打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口
股子公司用法语怎么翻译
作者:提问者  文章来源:互联网  点击数  更新时间:2008-06-20 17:11:00  文章录入:admin  责任编辑:admin

nana
[新手]
控股子公司用法语怎么翻译 20分
回答:3   浏览:136   提问时间:2008-06-20 17:11
控股子公司用法语怎么说``
最好有高手帮我把全句都翻译了:
纳斯达克上司公司武汉通用(集团)中国有限公司的控股子公司
最佳答-案 此答-案由管理员代为选出
揪错 ┆ 评论 ┆ 举报

piglet
[学者]
filiale du 武汉通用(集团)中国有限公司 qui est sa société de portefeuille codée au NASDAQ

把 "武汉通用(集团)中国有限公司" 改成法语即可
回答:2008-06-20 19:18
提问者对答-案的评价:
其他回答 共2条回答
评论 ┆ 举报

waqld007
[学长]
控股子公司 Holding Subsidiary

纳斯达克上市公司武汉通用(集团)中国有限公司的控股子公司
A holding subsidiary of Nasdap listed Wuhan General Group (China) Co., Ltd.

(看成英语问题了, 汗颜.....)
回答:2008-06-20 18:23
修改:2008-06-21 10:17
评论 ┆ 举报

落花流水剑
[新手]
société de portefeuille codée au NASDAQ
回答:2008-07-03 00:38
打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口