打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口
法语的朋友帮我翻译个词 谢谢
作者:提问者  文章来源:互联网  点击数  更新时间:2007-05-08 11:54:00  文章录入:admin  责任编辑:admin

悍将
[新手]
懂法语的朋友帮我翻译个词 谢谢 50分
回答:4   浏览:93   提问时间:2007-05-08 11:54

虫点或盲点 法语是什么,用在毛皮类的。万分感谢
最佳答-案 此答-案由提问者自己选择,并不代表爱问知识人的观点
揪错 ┆ 评论 ┆ 举报

yhao824
[新手]
用于皮革或皮毛方面的《虫点》是:la piqure (u 上面有个小帽子,我打出来后传到网上是乱码,你可以自己查一下字典。)比较专业,也可以les traces de vermoulure 或者直接la vermoulure也可。
其他回答者的答-案都是针对《盲点》而言。
回答:2007-05-11 18:15
修改:2007-05-11 18:19
提问者对答-案的评价:
其他回答 共3条回答
评论 ┆ 举报

横折弯勾
[学长]
http://www.google.cn/language_tools...自己搜。。。看不了你们这中懒人。。。
回答:2007-05-08 12:01
评论 ┆ 举报

风吹过脸庞的感觉
[大师]
point aveugle
tache aveugle
scotome

参考文献:http://www.frdic.com/
回答:2007-05-09 16:03
评论 ┆ 举报

piglet
[学者]
tache aveugle 或者 point aveugle比较好。scotome是医学用语。
回答:2007-05-10 14:29
打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口