打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口
语中Je vais en classes.这里为什么用en ?
作者:提问者  文章来源:互联网  点击数  更新时间:2007-09-13 08:53:00  文章录入:admin  责任编辑:admin

ecsh
[新手]
法语中Je vais en classes.这里为什么用en ? 0分
回答:2   浏览:164   提问时间:2007-09-13 08:53
法语中Je vais en classes.这里为什么用en ?
最佳答-案 此答-案由提问者自己选择,并不代表爱问知识人的观点
揪错 ┆ 评论 ┆ 举报

一笑
[大师]
法语中介词en可以用来引导地点概念。注意,这里强调地是“地点”这个概念。
如:Je vais en ville tous les dimanches.每个星期日我都进城。
再如:Il vit en Chine.我生活在中国。
Je vais en classes的意思也是这样。

容易混淆的是另一个介词dans。介词dans用来引导“空间”概念。
Il va d'une classe dans une autre.他从一个教室走进另一个教室里。注意,这里强调地是“空间”这个概念。

不太好理解吧?没关系,多用就知道了。只要把“地点”概念和“空间”概念区别开,就能正确使用en和dans。
介词en和dans还有其他用法,慢满理解吧。


回答:2007-09-13 12:59
提问者对答-案的评价:
其他回答 共1条回答
评论 ┆ 举报

justtalk
[大师]
法语中 en 作介词prep.可作英语的 at, in, during, to, into, of
回答:2007-09-13 09:29
修改:2007-09-13 09:30
打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口