|
网站首页
|
法语沙龙
|
英语沙龙
|
德语沙龙
|
西语沙龙
|
韩语沙龙
|
日语沙龙
|
俄语沙龙
|
意语沙龙
|
外语论坛
|
雁过留声
|
葡语沙龙
|
瑞语沙龙
|
阿语沙龙
|
最新公告:
没有公告
您现在的位置:
外语沙龙
>>
法语沙龙
>>
疑难解答
>> 文章正文
专题栏目
最新推荐
相关文章
忙翻译一首法语歌词吧
st-ce que tu as lheure
有没有人学过法语的啊?
有关法语和英语的问题
法语与西班牙语哪个好?
询问“最好”的法语自学
学法语好吗
法语、日语学习
二外学法语好还是日语好
法语 德语 日语 学那个好
教法语专业的就业问题
★★★★
教法语专业的就业问题
作者:提问者 文章来源:互联网 点击数: 更新时间:2008-8-16 20:21:00
Zach
[新手]
请教法语专业的就业问题
0分
回答:1 浏览:229 提问时间:
2008-08-16 20:21
本人对学习语言很感兴趣,也具备一定的天分,一直在学法语,现在很想考一个法语的研究生,再利用读研的时间把英语、法语学精,但我不了解外语专业的就业行情,我想象中做翻译不错,有“全职翻译”这个行业么?当同声传译可能么?不做翻译的话还有什么出路?收入怎么样?还有一点我明年就30岁了,即使考上了,三年后33岁,会不会没有什么竞争力,和外语相关的行业会不会排斥年纪大的?多谢!
共
0
条评论...
最佳答案
此答案由提问者自己选择,并不代表爱问知识人的观点
揪错 ┆ 评论
┆ 举报
布布
[学妹]
年龄不是问题,这个你放心。一般外语的就业就是两大方向,高校任教和外企。前者待遇不错,很稳定,后者薪资可观,相对辛苦些。再有就是你说的翻译,这是个专业要求很高的职业,有全职。同传待遇更高。英语的同传一小时几万吧,一般人做不了。学精是关键,再有就是地方口音,如果你能擅长一种法语地方音,也是很在的优势。
回答:
2008-08-20 11:56
提问者对答案的评价:
共
0
条评论...
没找到针对您问题的答案?你也可以在Google上搜索更多相关的内容
输入您的搜索字词
提交搜索表单
文章录入:admin 责任编辑:admin
上一篇文章:
st-ce que tu as lheure? 法语中是什么意思?
下一篇文章:
语中的AMEN是什么意思
【字体:
小
大
】【
发表评论
】【
加入收藏
】【
告诉好友
】【
打印此文
】【
关闭窗口
】
网友评论:
(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
|
本站简介
|
成都地图
|
在线翻译
|
网站地图
|
加入收藏
|
广告服务
|
联系站长
|
友情链接
|
版权申明
|
设为首页
|
加入收藏
|
管理登录
|
版权所有 Copyright? 2002-2005
外语沙龙
外语学习网-外语沙龙为外语爱好者提供外语学习交流的网上空间,本站提供免费外语歌曲,试题,外语在线翻译,学习听力mp3等资料下载。
本站广告 长期招租中,在本站投放广告针对性较强,有较高的回报!
信息备案:蜀ICP备05005342号
信远互联工作室 站长:寒江
联系邮箱:monfr@126.com
蜀ICP备05005342号