打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口
这篇德语怎么翻译?
作者:提问者  文章来源:互联网  点击数  更新时间:2007-06-03 09:36:00  文章录入:admin  责任编辑:admin

danke
[新手]
这篇德语怎么翻译? 5分
回答:1   浏览:82   提问时间:2007-06-03 09:36
Kulturelle Vielfalt als Markenzeichen
Es gibt rund 13500 oeffentliche Biliotheken in Deutschland;in der Buchproduktion pro Einwohner liegen die Deutschland hinter Grossbritannien und China auf dem dritten Platz .
Neben den von der oeffentlichen Hand gefoerderten kulturellen Einrichtungen gibt es seit rund 30 Jahren die Projekte und Initiativien der "frei"und"alternativen" Kultur .Den kulturellen Austausch mit dem Ausland pflegen Institutionen wie das Goethe -Institut mit 141 Dependancen in 76 Laendern ,der Deutsche Akademische Austauschdienst{DAAD},die Alexander von Humboldt-Stiftung,das Institut fuer
Auslandsbeziehungen{ifa}und Inter Nationes
最佳答-案 此答-案由提问者自己选择,并不代表爱问知识人的观点
揪错 ┆ 评论 ┆ 举报

cafecafe
[学长]
文化多样性作为商标
在德国有大约13500所公立图书馆;从每个公民所对应的图书产品上来说,德国处于紧随英国和中国之后的第三位。大约30年以来,与那些通过公共渠道资助的文化设施相并列,还存在许多自由,选择性文化的项目和提案。像在76个国家拥有141个分院的歌德学院,德意志学术交流中心(DAAD), 亚历山大 冯 洪堡基金会,外国关系研究所(ifa)和国际(2000年被歌德学院合并)这样的研究院维护着德国与外国的文化交流。
回答:2007-06-05 01:08
修改:2007-06-05 01:37
提问者对答-案的评价:
打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口