打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口
法语
作者:提问者  文章来源:互联网  点击数  更新时间:2008-10-28 08:01:00  文章录入:admin  责任编辑:admin

白发男孩
[学者]
法语 0分
回答:2   浏览:63   提问时间:2008-10-28 08:01
不要忘记告诉他这件事(用代词)是否这样样说
n'oubliez pas en lui parler.
最佳答-案 此答-案由提问者自己选择,并不代表爱问知识人的观点
揪错 ┆ 评论 ┆ 举报

clara
[学姐]
oublier应该用oublier de faire qch

parler感觉上相当于英语中的speak,talk(请用英语稍微体会一下哦^^)后面多加语言吧~~~
dire感觉上更接近于英语中的say,更重视于你说的内容,后面跟直接宾语或宾语从句。
所以觉得或许用dire会更好些

个人觉得n'oubliez pas de lui dire ca稍微好些
用en的话,n'oubliez pas d'en lui dire(这个有点小小的不确定了,有高手看到的话,请指正)
回答:2008-10-28 20:48
提问者对答-案的评价:
其他回答 共1条回答
评论 ┆ 举报

justtalk
[大师]
n'oubliez pas lui parler ça .
回答:2008-10-28 08:27
打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口