| 网站首页 | 法语沙龙 | 英语沙龙 | 德语沙龙 | 西语沙龙 | 韩语沙龙 | 日语沙龙 | 俄语沙龙 | 意语沙龙 | 外语论坛 | 葡语沙龙 | 瑞语沙龙 | 阿语沙龙 | 热卖 | 
最新公告:

  没有公告

您现在的位置: 外语沙龙 >> 英语沙龙 >> 行业英语 >> 文化英语 >> 正文
专题栏目
更多内容
最新推荐 更多内容
相关文章
没有相关文章
更多内容
“海龟”的地道英语与中国国情           ★★★★
“海龟”的地道英语与中国国情
作者:未知 文章来源:互联网 更新时间:2008-08-28 13:24:05
    资料提示:  记得以前从报纸上看到过一条有趣的新闻:非洲有个国家(名字忘了),公路上的交通指示牌都是双语的,上面是英语,下面是该国当地语言。该国交通部长觉得牌子上面文字太多,不够醒目,于是找了一位曾经长期留学美国的官员(用我们现在流行的话说,也就是“海龟”)...

  记得以前从报纸上看到过一条有趣的新闻:非洲有个国家(名字忘了),公路上的交通指示牌都是双语的,上面是英语,下面是该国当地语言。该国交通部长觉得牌子上面文字太多,不够醒目,于是找了一位曾经长期留学美国的官员(用我们现在流行的话说,也就是“海龟”),让他仿照美国交通指示牌的习惯写法,用英语重新编写该国交通指示牌的内容,至于该国当地语言就省略的。

  没想到这些新的交通指示牌投入使用后,该国公路上经常出现一些奇怪的现象。比如有一段公路,双向都是两车道(快车道和慢车道),按理说,不同速度的车辆,应当走不同的车道,但在这段公路上,几乎所有的车都走外面的慢车道,里面的快车道上几乎没有车。刚开始,该国交通部长有点“丈二和尚摸不着头脑”,后来拦住几个司机一问,才明白,原来在这段公路的起点,有一个环岛,上面立着一块大牌子,牌子上面有两个醒目的大字Keep Right。Keep Right是美国常见的交通用语,意思是在某个障碍物(比如环岛)的右侧行驶,但该国的司机却错误地以为,这段公路必须右侧行驶,所以才发生上面的奇怪现象。

  我为什么要聊这个话题呢?这是因为今天上午,我开车带着两个朋友,经过西三环,去中关村办事。大约在航天桥附近时,我偶然看见道路中间有一块新近竖立的交通指示牌,上面的英文是Buckle Up。我问车上的两位朋友:你们知道Buckle Up是什么意思吗?两个人都说不知道,其中一位朋友甚至还瞎猜道:Up是向上的意思,是不是说车辆只能走(立交桥)上面,不能走下面?

  我看他们是真不知道,于是就告诉他们,Buckle Up的意思是“系紧你的安全带”,这是很地道的美国式的说法。这句话,如果让国内学英语的朋友写,肯定写成大白话Fasten Your Safety Belt,绝对不会写成Buckle Up,因此我估计,这句话很可能是北京市交通管理部门的某个“海龟”朋友写的。对于这种地道的英语,我原则上并不赞成使用,主要原因有两个:

  第一,大部分国内朋友看不懂。国内朋友早已经习惯了Chinglish(中式英语)的表达方法,让他们突然看这种地道的英语,很可能接受不了,甚至产生误解,比如“车辆只能走上面,不能走下面”那样的误解。第二,这些地道的英语,虽然是给外国朋友看的,但各国朋友的英语水平有高有低,十个手指头也不一般齐,美国、英国朋友能看懂的,日本、韩国朋友不一定能看懂。由于这两个原因,我个人认为,目前阶段还是Chinglish比较适合中国的“国情”和世界的“界情”(笑)。

  ▲网友windfox给我留言:我觉得这不是海龟的问题,而是很多海龟以为美式英语就是地道英语,连美式俚语也拿来做正式英语。Fasten Your Safety Belt实际上是较为英式的表达,但是美国人嘛,特点之一就是懒,能少说就少好,所以才会有Buckle Up(扣上)这样的短语。还想说一句有点大逆不道的话,那就是美式英语其实是“非标准英语”,各位朋友千万不要看准美国人讲的话就拼命学啊!呵呵。

没找到针对您问题的答案?你也可以在Google上搜索更多相关的内容
Google
文章录入:admin    责任编辑:admin 
  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口
      网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)

     外语沙龙站内栏目导航

    法语语法 语词汇 日常用语 语阅读 学习方法 语教材 语试题
    新闻概况 出国留学 语求职 语招聘 语歌曲 语电影 其他免费

    英语语法 英语词汇 习惯用语 英语阅读 学习方法 英语教材 英语试题
    新闻概况 出国留学 英语求职 英语招聘 英语歌曲 英语电影 其他免费

    德语语法 德语词汇 日常用语 德语阅读 学习方法 德语教材 德语试题
    新闻概况 出国留学 德语求职 德语招聘 德语歌曲 德语电影 其他免费

    西语语法 西语词汇 日常用语 西语阅读 学习方法 西语教材 西语试题
    新闻概况 出国留学 西语求职 西语招聘 西语歌曲 西语电影 其他免费

    意语语法 意语词汇 日常用语 意语阅读 学习方法 意语教材 意语试题
    新闻概况 出国留学 意语求职 意语招聘 意语歌曲 意语电影 其他免费

    韩语语法 韩语词汇 日常用语 韩语阅读 学习方法 韩语教材 韩语试题
    新闻概况 出国留学 韩语求职 韩语招聘 韩语歌曲 韩语电影 其他免费

    日语语法 日语词汇 日常用语 日语阅读 学习方法 日语教材 日语试题
    新闻概况 出国留学 日语求职 日语招聘 日语歌曲 日语电影 其他免费

    俄语语法 俄语词汇 日常用语 俄语阅读 学习方法 俄语教材 俄语试题
    新闻概况 出国留学 俄语求职 俄语招聘 俄语歌曲 俄语电影 其他免费

     

    葡萄牙语沙龙 瑞典语沙龙 阿拉伯语沙龙 保加利亚语沙龙 波兰语沙龙
    丹麦语沙龙 菲律宾语沙龙 芬兰语沙龙 捷克语沙龙 挪威语沙龙
    印度语沙龙 印尼语沙龙 越南语沙龙 希伯来语沙龙


    | 本站简介 | 成都地图 | 在线翻译 | 网站地图 | 广告服务 | 联系站长 | 友情链接 | 设为首页 | 加入收藏 | 管理登录 | 
    外语学习沙龙 版权所有 Copyright? 2002-2005 外语沙龙 外语学习网-外语沙龙为外语爱好者提供外语学习交流的网上空间,本站提供免费外语歌曲,试题,外语在线翻译,学习听力mp3等资料下载。
    本站广告 招租中,在本站投放广告针对性较强,有较高的回报!
    蜀ICP备05005342号
    信息备案:蜀ICP备05005342号
    信远互联工作室 站长:寒江
    联系邮箱:monfr@126.com