打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口
进入西语世界-西班牙语实用会话mp3 (a2)
作者:未知  文章来源:互联网  点击数  更新时间:2008-10-04  文章录入:admin  责任编辑:admin
  下载

 

2.Al Mundo Hispánico 进入西语世界

(El señor B se encontró en el consulado con el señor A,un profesor de idioma en España.)

A:¿Conque quiere usted ir a España a estudiar el idioma español?

B:Sí,tengo muchas ganas de mejorar mi español. ¿Usted también va a España?

A:Sí,ya llevo 8 años trabajando en España,en una escuela de idiomas.

B:¡Qué bien! Conque usted es profesor del Español.Hace tiempo que tengo una duda.Yo sé que el español es muy importante,es una de las seis lenguas de trabajo en la ONU (Organización de las Naciones Unidas),pero no sé con claridad el origen del español. ¿Usted puede explicármelo un poco?

A:Con mucho gusto. El Español es una lengua romance que procede del Latín al igual que el Gallego,el Portugués,el Catalán,el Francés,el Italiano y el Rumano. El Español se llama también el Castellano,porque nació en Castilla,España,y se ha extendido a diferentes partes del mundo.

B:¿Verdad? Con razón,oí decir que en muchos países latinoamericanos también se habla el Español.

A:Sí,efectivamente,el Español llegó a los pueblos de América con los conquistadores españoles,se enriqueció con numerosas palabras indígenas.En el continente americano es la lengua oficial de México,Guatemala,Honduras,Costa Rica,Nicaragua…

B:Espere,espere. Estos nombres no me suenan. ¿Me decía usted Honduras,Costa Rica,Nicaragua?

A:Sí,el Español es la lengua oficial de estos países centroamericanos que incluyen también El Salvador,Panamá,Cuba,Puerto Rico y República Dominicana.

B:Cuba,Dominicana y Puerto Rico son del Caribe, ¿verdad?

A:Sí,correcto.En América sel Sur,en Colombia,Venezuela,Ecuador,Perú,Bolivia,Chile,Paraguay,Argentina y Uruguay también se habla el Español.

B:Es muy interesante.En casi todos los países latinoamericanos se usa el Español.

A:Casi,sólo que en Brasil se habla portugués y en Haití,el Francés.¿Sabe usted que el Español es también la lengua oficial de Guinea Ecuatorial y de algunas regiones de los EEUU y las Filipinas?

B:Pero ¿se habla el Español totalmente igual en tantos países?

A:No,no del todo.El español en América Latina tiene sus particularidades,porque en muchos de estos países junto con el idioma español se hablan diferentes lenguas indígenas,y en otros,el Español ha recibido la influencia de lenguas africanas o de lenguas europeas como el Italiano. A pesar de esto,no hay grandes diferencias entre el Español de España y el de Hispanoamérica.

B:Entonces ¿cuáles son las diferencias?

A:Las diferencias son similares a las que hay entre Inglaterra y Estados Unidos en el uso del Inglés.El léxico es la característica que diferencia de forma clara a un cubano de un argentino,a un nicaragüense de un boliviano,etc.A veces una palabra tiene diferentes significados en los distintos países,pero todos los nativos de América que hablan Español se entienden sin dificultades y se entienden también con los nativos de la propia España.

B:Entonces¿cuánto es la población hablante del Español hoy?

A:En la actualidad,el idioma español es uno de los que más se hablan en el mundo.Unos crren que cerca de 400 millones de personas,fíjese,tanta gente habla eapañol diariamente.

B:El Español es tan importante y de uso tan amplio.Después de conseguir el visado e ir a España,voy a hacer mayores esfuerzos por aprenderlo muy pero muy bien.

A:Bienvenido al mundo hispánico.

汉译

 

2.进入西语世界

(B先生在领事馆遇见在西班牙当语言教师的A先生)

A:这么说您要去西班牙学习西语?

B:是的,是非常想提高自己的西语水平。您也去西班牙吗?

A:对,我在西班牙已经8年了,在一所语言学校工作。

B:太棒了!原来您是老师。我一直有个疑问,我知道西班牙语十分重要,它是联合国六大工作语言之一,但是我并不很清楚它的由来,您能给我讲讲吗?

A:好啊!西班牙语与加利西亚语、葡萄牙语、加泰罗尼亚语、法语、意大利语和罗马西亚语一样,属于罗曼语族的语言,它们都源自拉丁语。西班牙也称作卡斯蒂利亚语,因为它产生于西班牙的卡斯蒂利亚地区,在世界许多地方都通用。

B:真的吗?怪不得我听说在许多拉丁美洲也都讲西班牙语。

A:是的,确实如此。西班牙语随着西班牙征服者传到美洲各地,众多的土著语汇又使它更加丰富多彩。在美洲大陆,西班牙语是墨西哥、危地马拉、洪都拉斯、哥斯达黎加、尼加拉瓜。。。。。。

B:等一下,请等一下,这些名字我都不熟悉。您刚才说的是洪都拉斯、哥斯达黎加、尼加拉瓜吗?

A:是啊!西班牙语是这些中美洲国家,还包括萨尔瓦多、巴拿马、古巴、波多黎各和多米尼加共和国的官方语言。

B:古巴、多米尼加和波多黎各是加勒比海国家,对吗?

A:完全正确,在南美洲,哥伦比亚、委内瑞拉、厄瓜多尔、秘鲁、玻利维亚、智利、巴拉圭、阿根廷和乌拉圭等国也讲西班牙语。

B:真有意思,几乎所有的拉丁美洲国家都讲西班牙语。

A:差不多,只有巴西讲葡萄牙语,海地讲法语。您知道吗?西班牙语也是赤道几内亚以美国和菲律宾的某些地区的官方语言。

B:这么多国家讲的西班牙语完全一样吗?

A:不完全一样,在拉丁美洲的西班牙语自然有其自身特点,因为它们中的许多国家除了西班牙语以外,还讲着不同的土著语言,而在另一些国家,西班牙语又受到了非洲语言或其他欧洲语言,例如意大利语等的影响。尽管如此,在西班牙的西语和拉丁美洲的西语之间并没有很大的差别。

B:那究竟有些什么差别呢?

A:这种差别类似于英式英语和美式英语的差别。词汇用法上的特点就能明显区分古巴人与阿根廷人,区分尼加拉瓜人与玻利维亚人等等。一个单词在不同的国家有时会有不同的含义,但是所有讲西班牙语的美洲人之间并没有理解障碍,与西班牙本国的人沟通也没有什么问题。

B:那么今天有多少人讲西班牙语呢?

A:目前,西班牙语是世界上讲得最多的语言之一。据统计大约有4亿人口,您瞧,有这么多人每天都在讲西班牙语。

B:西班牙语这么重要,使用这么广泛。我拿到签证去西班牙后,一定会加倍努力,把西班牙语学得呱呱叫。

A:欢迎您进入西班牙语世界。


打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口