打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口
懂西班牙语的请帮我翻译一首歌谢谢
作者:提问者  文章来源:互联网  点击数  更新时间:2006-09-25 22:57:00  文章录入:admin  责任编辑:admin

ITALIA★★★★
[学者]
懂西班牙语的请帮我翻译一首歌谢谢 30分
回答:1   浏览:43   提问时间:2006-09-25 22:57
Suerte que en el sur hayas nacido
y que burlemos las distancias,
suerte que es haberte conocido
y por ti amar tierras extranas
Yo puedo escalar los Andes solo
por ir a contar tus lunares,
contigo celebro y sufro todo
y mis alegrias y mis males
Le ro lo le lo le
le ro lo le lo le
Sabes que estoy a tus pies
Contigo, mi vida
quiero vivir la vida
lo que me queda de vida
quiero vivir contigo
Contigo, mi vida
quiero vivir la vida
lo que me queda de vida
quiero vivir contigo
Suerte que es tener labios sinceros
para besarte con mas ganas,
suerte que mis pechos sean pequenos
y no los confundas con montanas
Suerte que herede las piernas firmes
para correr si me hace falta,
y tus dos ojos que me dicen
que han de llorar cuando te vayas
Le ro lo le lo le
Le ro lo le lo le
Sabes que...
estoy a tus pies
Contigo, mi vida
quiero vivir la vida
lo que me queda de vida
quiero vivir contigo
Contigo, mi vida
quiero vivir la vida
lo que me queda de vida
quiero vivir contigo
Le ro lo le lo le
Le ro lo le lo le
Sabes que...
estoy a tus pies
Le ro lo le lo le
la felicidad
tiene tu
nombre y tu piel
Contigo, mi vida
quiero vivir la vida
lo que me queda de vida
quiero vivir contigo
Ya sabes, mi vida
estoy hasta el cuello por ti
si sientes algo asi quiero que te quedes junto a mi
Contigo, mi vida
quiero vivir la vida
lo que me queda de vida
quiero vivir contigo
Ya sabes, mi vida
estoy hasta el cuello por ti
si sientes algo asi
quiero que te quedes junto a mi
最佳答-案 此答-案由提问者自己选择,并不代表爱问知识人的观点
揪错 ┆ 评论 ┆ 举报

lala
[学者]
Suerte que en el sur hayas nacido
因为以出生在南方
y que burlemos las distancias,
使我们之间产生了距离
suerte que es haberte conocido
是因为我要认识你
y por ti amar tierras extranas
为了你而热爱他乡异国
Yo puedo escalar los Andes solo
我愿意独自攀登安第斯山脉
por ir a contar tus lunares,
为了去数你的月亮
contigo celebro y sufro todo
我和你共同承担一切甘苦
y mis alegrias y mis males
以及我的快乐和痛苦
Le ro lo le lo le
嘞咯罗嘞罗嘞
le ro lo le lo le
嘞咯罗嘞罗嘞
Sabes que estoy a tus pies
你知道我为你的脚步停留
Contigo, mi vida
和你一起,我的生命
quiero vivir la vida
我喜欢过这种生活
lo que me queda de vida
我所适合的生活
quiero vivir contigo
我喜欢和你一起过
Contigo, mi vida
和你一起,我的生命
quiero vivir la vida
我喜欢过这种生活
lo que me queda de vida
我所适合的生活
quiero vivir contigo
我喜欢和你一起过
Suerte que es tener labios sinceros
之所以拥有真诚的双唇
para besarte con mas ganas,
用更加强烈的欲望亲吻你
suerte que mis pechos sean pequenos
因为我的胸并不够大
y no los confundas con montanas
你不会误以为那是高山
Suerte que herede las piernas firmes
由于继承了坚实的双腿
para correr si me hace falta,
在我需要的时候就可以奔跑
y tus dos ojos que me dicen
你的双眼在对我说
que han de llorar cuando te vayas
当你离开的时候曾经流泪
Le ro lo le lo le
嘞咯罗嘞罗嘞
Le ro lo le lo le
嘞咯罗嘞罗嘞
Sabes que...
estoy a tus pies
你知道我为你的脚步停留
Contigo, mi vida
和你一起,我的生命
quiero vivir la vida
我喜欢过这样的生活
lo que me queda de vida
我所适合的生活
quiero vivir contigo
我愿意和你一起过
Contigo, mi vida
和你一起,我的生命
quiero vivir la vida
我喜欢和你一起过
lo que me queda de vida
我所适合的生活
quiero vivir contigo
我喜欢和你一起过
Le ro lo le lo le
嘞咯罗嘞罗嘞
Le ro lo le lo le
嘞咯罗嘞罗嘞
Sabes que...
你知道
estoy a tus pies
我为你的脚步停留
Le ro lo le lo le
嘞咯罗嘞罗嘞
la felicidad
tiene tu
nombre y tu piel
幸福拥有你的姓名和皮肤
Contigo, mi vida
和你一起,我的生命
quiero vivir la vida
我喜欢过的生活
lo que me queda de vida
我所适合的生活
quiero vivir contigo
我喜欢和你过
Ya sabes, mi vida
你已经知道,我的生命
estoy hasta el cuello por ti
为了你翘首祈盼
si sientes algo asi quiero que te quedes junto a mi
如果事情一直如此,我愿意你和我一起留下
Contigo, mi vida
和你一起,我的生命
quiero vivir la vida
我喜欢过的生活
lo que me queda de vida
我所适合的生活
quiero vivir contigo
我喜欢和你一起过
Ya sabes, mi vida
你已经知道,我的生命
estoy hasta el cuello por ti
我为你翘首祈盼
si sientes algo asi
如果一切照旧
quiero que te quedes junto a mi
希望你能和我待在一起。

(不是很精通,勉强翻译,大致意思应该差不多吧)
回答:2006-09-26 00:15
修改:2006-09-26 23:03
提问者对答-案的评价:
辛苦你了 谢谢
1条评论...
打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口