| 网站首页 | 法语沙龙 | 英语沙龙 | 德语沙龙 | 西语沙龙 | 韩语沙龙 | 日语沙龙 | 俄语沙龙 | 意语沙龙 | 外语论坛 | 雁过留声 | 葡语沙龙 | 瑞语沙龙 | 阿语沙龙 | 
最新公告:

  没有公告

您现在的位置: 外语沙龙 >> 西语沙龙 >> 西班牙语词汇 >> 文章正文
专题栏目
更多内容
最新推荐 更多内容
相关文章
西班牙语学习小窍门
Chiste de borrachos
现代西班牙语第一册第五
D.E.L.E.中级考试模拟试
西班牙DELE考试点滴
现代西班牙语第一册参考
现代西班牙语第一册参考
现代西班牙语第一册参考
现代西班牙语第一册参考
现代西班牙语第一册参考
更多内容
直接宾语代词           ★★★★
直接宾语代词
作者:未知 文章来源:互联网 点击数: 更新时间:2007-9-10 11:50:29
A.3.1. 位置: 

A.3.1.1. 放在变位动词之前: 

Te quiero.  我爱你.。

Juan me acompaña a casa. 胡安陪我回家。

A.3.1.2. 与命令式连写:

       Ayúdame por favor. 请帮助我。

       Míralo. 你瞧。

A.3.1.3. 句中有原动词时,可与原动词连写,或放在变位动词前:

       ¿Puedes ayudarme? 或 ¿Me puedes ayudar? 你能帮助我吗?

       Quiero verte mañana. 或 Te quiero ver mañana. 我想明天见到你。

A.3.2. 第三人称 lo, le, la, los, les, las 的区别

A.3.2.1. 如果所代的名词是阴性,总用 la和 las:

       A María la vi ayer. 我昨天见到玛丽亚了。

       A usted (una mujer) todos la respetamos. 我们都非常尊敬您(女性)。

       Las cucarachas es difícil eliminarlas. 蟑螂很难消灭。

A.3.2.2. 如果所代的名词是阳性,要区分人和物。指人时可用le, les, lo, los(但多用le, les代替usted, ustedes), 指物时只能用lo, los:

       Me gusta conocerle a usted. 我很高兴认识您。

       Perdonen ustedes, mi jefe no quiere verles. 对不起,我们主任不想见您们。

      A él no le (lo) conozco. 他我不认识。

       Les (los) he llamado, pero no quieren venir. 我叫过他们,但他们不愿意来。

       El museo es interesante. Lo hemos visitado. 那个博物馆很有意思,我们参观过。
没找到针对您问题的答案?对此我们深表歉意,希望在我们为您集成的Google搜索上您可以查到于您所需要的内容
Google
文章录入:admin    责任编辑:admin 
  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口
      网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)


    | 本站简介 | 成都地图 | 在线翻译 | 网站地图 | 加入收藏 | 广告服务 | 联系站长 | 友情链接 | 版权申明 | 设为首页 | 加入收藏 | 管理登录 | 
    外语学习沙龙
    版权所有 Copyright? 2002-2005 外语沙龙 外语学习网-外语沙龙为外语爱好者提供外语学习交流的网上空间,本站提供免费外语歌曲,试题,外语在线翻译,学习听力mp3等资料下载。
    本站广告 长期招租中,在本站投放广告针对性较强,有较高的回报!

    信息备案:蜀ICP备05005342号

    信远互联工作室 站长:寒江
    联系邮箱:monfr@126.com

    信息产业部备案
    蜀ICP备05005342号