| 网站首页 | 法语沙龙 | 英语沙龙 | 德语沙龙 | 西语沙龙 | 韩语沙龙 | 日语沙龙 | 俄语沙龙 | 意语沙龙 | 外语论坛 | 葡语沙龙 | 瑞语沙龙 | 阿语沙龙 | 热卖 | 
最新公告:

  没有公告

您现在的位置: 外语沙龙 >> 西语沙龙 >> 疑难解答 >> 正文
专题栏目
更多内容
最新推荐 更多内容
相关文章
招聘西语老师/西语教师 
招聘西班牙语教师 - 沈阳
招聘西语、葡语、阿拉伯
招聘西班牙语老师 - 重庆
想结交会西语的人
深圳的朋友,在哪个培训
请帮忙分析这个句子的语
有没有西语高手可以帮我
西语中的rr怎样练习才能
[西语发音] 单击颤音[r]
我是零基础,想学西语,
学西班牙语的朋友可以分
德语西班牙语法语哪个好
吾学论坛--百年孤独(西
[分享]《小银和我》(西语
西班牙语语法体系简介
西语西国-
西语西国--
西语学习:西班牙语手机短
西语学习:西班牙语手机短
西语学习:西班牙语手机短
西语学习:西班牙语手机短
西语学习:西班牙语手机短
西语笑话:世界上最聪明
一封西语母语者写的商业
一封西语母语者写的商业
西语歌曲:黑衬衫 长时间
拉丁歌后Shakira的西语歌
西语歌曲Porque Te Vas因
瑞奇-马丁西语歌曲:Tal
更多内容
西语语法问题!!!           
西语语法问题!!!
作者:匿名最佳答… 文章来源:互联网 点击数: 更新时间:2008-06-02 00:16:58
西语语法问题!!!
悬赏分:5 - 解决时间:2008-2-8 21:49
El personaje que escribió estas notas murió al pisar de nuevo tierra argentina。
escribió estas notas murió al pisar
一句话里不能有两个变位动词吧,
escribió ,murió都在一个从句里~~不行吧?
是么?谁能告诉我。详细的
提问者: 匿名
最佳答案
salvaje和camilamao说得很对,“que escribió estas notas”是用来修饰主语El personaje的定语从句。主句中的动词是murió。
一个简单句中不能有两个变位动词,但复句中却不是这样。你把主句动词murió也当成从句里的成分了。翻译成汉语可能更容易理解:“写下这些话(日记)的人,在重新踏上阿根廷的土地时,就已经死去。”那个“que escribió estas notas”就是定语“写下这些话的”。
yl760807加了标点更好理解,不过个人认为第一个标点不必加。而且格瓦拉的原话上也没有,还是不要加句读的好。切的原文是这样的:“El personaje que escribió estas notas murió al pisar de nuevo tierra argentina. El que las ordena y pule, "yo", no soy yo; por lo menos no soy el mismo yo interior.”后半句是“我,已经不再是我,至少不再是原来的那个我。”
回答者: 三环路上的幽灵 - 副总裁 十一级 1-28 13:35
提问者对于答案的评价:
感谢
评价已经被关闭    目前有 1 个人评价

100% (1)
不好
0% (0)
相关内容
推荐几本西班牙语语法书
西班牙语蓝宝书,绿宝书
为什么说中国语法学的草创期是模仿的?
请问西语口语中“你要多少就拿多少吧”怎么表达?
要动身去西班牙 西语一点不懂 于是想买点教材过去 ...
查看同主题问题:西语 语法
其他回答    共 6 条
首先,这句句子没错!
‘一句话里不能有两个变位动词吧’看来你有这个概念,但前面的‘一句话’应该改成‘一个简单句(即没有从句的句子)’
所以这个句子可以拆分成2部分,即含有从句。
El personaje (que escribió estas notas)murió al pisar de nuevo tierra argentina(que后面是用来进一步说明这个personaje的,可以理解为插入语,去掉这部分句子也成立)
当句子中有前置词或连接词后,一个简单句就有可能被拆成几个从句了,故此时可有多个变位动词。

希望我这样说你能理解,我表达能力也很一般的...^_^
回答者:salvaje - 童生 一级 1-27 23:21
楼上说的没错,que escribió estas notas 是一个定语从句,用来修饰el personaje,本句真正的谓语动词是murio
回答者:camilamiao - 进士出身 九级 1-28 08:55
建议把这个句子加两个标点,加了标点以后你就明白了。
El personaje, que escribió estas notas, murió al pisar de nuevo tierra argentina。
回答者:yl760807 - 兵卒 一级 1-28 10:37
本句子为限定行定语从句,其实从句前后应该加逗号引入主句,句子应为El personaje,que escribió estas notas,murió al pisar de nuevo tierra argentina.所以前一个变为动词实际是位于从句中。因此不存在一个句子中有两个变位动词的问题。
回答者:xk870430 - 秀才 二级 1-30 12:26
完全可以用两个变位动词,
你的那个概念是用于英文,西语不一样
回答者:yaiza - 魔法师 四级 2-2 06:02
拆分法:El personaje( que escribió estas notas修饰前面的el personaje) murió (al pisar de nuevo tierra argentina这是时间状语从句)。
回答者:无轨de列车 - 试用期 一级 2-2 19:57
没找到针对您问题的答案?对此我们深表歉意,希望在我们为您集成的Google搜索上您可以查到于您所需要的内容
Google
文章录入:admin    责任编辑:admin 
  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口
      网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)

     外语沙龙站内栏目导航

    法语语法 语词汇 日常用语 语阅读 学习方法 语教材 语试题
    新闻概况 出国留学 语求职 语招聘 语歌曲 语电影 其他免费

    英语语法 英语词汇 习惯用语 英语阅读 学习方法 英语教材 英语试题
    新闻概况 出国留学 英语求职 英语招聘 英语歌曲 英语电影 其他免费

    德语语法 德语词汇 日常用语 德语阅读 学习方法 德语教材 德语试题
    新闻概况 出国留学 德语求职 德语招聘 德语歌曲 德语电影 其他免费

    西语语法 西语词汇 日常用语 西语阅读 学习方法 西语教材 西语试题
    新闻概况 出国留学 西语求职 西语招聘 西语歌曲 西语电影 其他免费

    意语语法 意语词汇 日常用语 意语阅读 学习方法 意语教材 意语试题
    新闻概况 出国留学 意语求职 意语招聘 意语歌曲 意语电影 其他免费

    韩语语法 韩语词汇 日常用语 韩语阅读 学习方法 韩语教材 韩语试题
    新闻概况 出国留学 韩语求职 韩语招聘 韩语歌曲 韩语电影 其他免费

    日语语法 日语词汇 日常用语 日语阅读 学习方法 日语教材 日语试题
    新闻概况 出国留学 日语求职 日语招聘 日语歌曲 日语电影 其他免费

    俄语语法 俄语词汇 日常用语 俄语阅读 学习方法 俄语教材 俄语试题
    新闻概况 出国留学 俄语求职 俄语招聘 俄语歌曲 俄语电影 其他免费

     

    葡萄牙语沙龙 瑞典语沙龙 阿拉伯语沙龙 保加利亚语沙龙 波兰语沙龙
    丹麦语沙龙 菲律宾语沙龙 芬兰语沙龙 捷克语沙龙 挪威语沙龙
    印度语沙龙 印尼语沙龙 越南语沙龙 希伯来语沙龙


    | 本站简介 | 成都地图 | 在线翻译 | 网站地图 | 广告服务 | 联系站长 | 友情链接 | 设为首页 | 加入收藏 | 管理登录 | 
    外语学习沙龙 版权所有 Copyright? 2002-2005 外语沙龙 外语学习网-外语沙龙为外语爱好者提供外语学习交流的网上空间,本站提供免费外语歌曲,试题,外语在线翻译,学习听力mp3等资料下载。
    本站广告 招租中,在本站投放广告针对性较强,有较高的回报!
    蜀ICP备05005342号
    信息备案:蜀ICP备05005342号
    信远互联工作室 站长:寒江
    联系邮箱:monfr@126.com