打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口
电话常用语
作者:未知  文章来源:互联网  点击数  更新时间:2008-07-05 19:13:18  文章录入:admin  责任编辑:admin
 电话

電話
でんわ

我怎样挂市问号台?
番号案内は何番ですか。
ばんごうあんないはなんばんですか。

请拨114。
114にかけてください。
いちいちよんにかけてください。

这是长途台吗?
ここは長距離交換台ですか。
ここはちょうきょりこうかんだいですか。

我想给北京挂电话。
ペキンヘ電話をかけたいですが。
ペキンヘでんわをかけたいですが。

3分钟多少钱?
3分間でいくらですか。
さんぶんかんでいくらですか。

电话号码是多少?
電話番号が何番ですか。
でんわばんごうがなんばんですか。

我的号码是0461-235789。
私の番号は0461-235789です。
わたしのばんごうはゼロよんろくいちのにさんごななはちきゅうです。

请给我接外线。
外線をお願いします。
がいせんをおねがいします。

我要挂的号码是0123-987654。
0123-987654をお願いします。
ゼロいちにさんのきゅうはちななろくごよんをおねがいします。

分机号是268。
内線番号は268です。
ないせんばんごうはにろくはちです。

电话占线。
お話し中です。
おはなしちゅうです。

我想销掉电话。
電話の注文を取消したいんですが。
でんわのちゅうもんをとりけしたいんですが。

我用我房间的电话。
私は自分の部屋の電話を使います。
わたしはじぶんのへやのでんわをつかいます。

我们电话断线了。
話している途中で切れました。
はなしているとちゅうできれました。

对不起,我挂错了电话。
すみません。電話番号を間違えました。
すみません。でんわばんごうをまちがえました。

我可以与史密斯先生通话吗?
スミスさんを電話口にお願いします。
スミスさんをでんわぐちにおねがいします。

请问,谁在讲话?
すみません。誰が話していますか。
すみません。だれがはなしていますか。

请重复。
もう一度お願いします。
もういちどおねがいします。

请大声点。
どうぞ大きな声でお願いします。
どうぞおおきなこえでおねがいします。

我听不清楚。
はっきり聞こえないんですが。
はっきりきこえないんですが。

请挂上电话重拨。
もう一度掛けなおしてください。
もういちどかけなおしてください。

您拔的号码不对。
電話番号が間違っています。
でんわばんごうがまちがっています。

我过后回电话。
私はあとで電話をします。
わたしはあとででんわをします。

让布朗先生给我回电话。
電話をかけてくるようにブラウンさんに伝えてください。
でんわをかけてくるようにブラウンさんにつたえてください。

请记下我的号码。
私の番号を書いてください。
わたしのばんごうをかいてください。

是您的电话。
お電話です。
おでんわです。

请等一下。
ちょっと待ってください。
ちょっとまってください。

我接通他的电话。
彼の電話につないでみます。
かれのでんわにつないでみます。

对不起,他(她)不在。
すみません。彼(彼女)は席を外しておりますが。
すみません。かれ(かのじょ)はせきをはずしておりますが。

留下口信吗?
ことづけはありませんか。

请在5点回电话。
5時に電話をしてください。
ごじにでんわをしてください。

哪里有电话亭?
電話ポックスはどこですか。
でんわポックスはどこですか。

如何用这部电话?
この電話はどう使いますか。
このでんわはどうつかいますか。

可以用您的电话吗?
電話を借りてもいいですか。
でんわをかりてもいいですか。

请换给我挂电话的零钱。
電話をかける小銭を両替してもらえませんか。
でんわをかけるこぜにをりょうがえしてもらえませんか。

请拔这个号码。
この番号にかけてください。
このばんごうにかけてください。

您的号码是多少?
あなたの番号は何番ですか。
あなたのばんごうはなんばんですか。

附近哪里有直拔电话?
この近くには直通電話がありますか。
このちかくにはちょくつうでんわがありますか。

这是内部(市内、长途)电话。
これは内線(市内、長距離)電話です。
これはないせん(しない、ちょうきょり)でんわです。

这是公用电话。
これは公衆電話です。
これはこうしゅうでんわです。

请通过总机接电话。
交換台を経て電話を受けて下さい。
こうかんだいをへてでんわをうけてください。

这个电话坏了。
この電話はこわれました。
このでんわはこわれました。

请过些时候再打。
しばらくしてから掛けなおしてください。
しばらくしてからかけなおしてください。

请从电话簿上查号码。
電話帳で番号を調べてください。
でんわちょうでばんごうをしらべてください。

是问讯台吗?
番号案内台ですか。
ばんごうあんないだいですか。

北京饭店的号码是多少?
北京ホテルの番号は何番ですか。
ペキンホテルのばんごうはなんばんですか。

请问总机。
交換台に聞いて下さい。
こうかんだいにきいてください。

总机吗?请接366。
交換台ですか。366お願いします。
こうかんだいですか。さんろくろくおねがいします。

您找谁?
誰に話したいですか。
だれにはなしたいですか。

请接陈先生。
陳先生につないで下さい。
ちんせんせいにつないでください。

喂,是我,您说吧。
もしもし,私です。言ってください。
もしもし,わたしです。いってください。

线断了。
電話が切れました。
でんわがきれました。

请别走开。
離れないでください。
はなれないでください。

他没空。在开会。
彼は暇かありません,会議中です。
かれはひまがありません,かいぎちゅうです。

他不在。他出去了。
彼は席を外しておりますが,出かけました。
かれはせきをはずしておりますが,でかけました。

请王刚接电话。
王剛さんをお願いします。
おうこうさんをおねがいします。

我是玛丽。
私はマーリーです。
わたしはマーリーです。

我是陈先生的秘书。
私は陳先生の秘書です。
わたしはちんせんせいのひしょです。

您是哪一位?
どなたですか。

喂,我就是。
もしもし,私です。
もしもし,わたしです。

稍等,他就来。
すぐ来ますから少少お待ち下さい。
すぐきますからしょうしょうおまちください。

好的,我一定转告。
はい,必ず伝えます。
はい,かならずつたえます。

什么?什么?请大声点!
何何。大きな声でお願いします。
なになに。大きなこえでおねがいします。

谁啊,谁啊!
どなたですか。どなたですか。

什么地方,什么时候?为什么?
どこで。いつ。どうしたのですか。

对不起,您要哪里?
すみません。どこにかけたいですか。

您要哪个号码?
どこに電話をかけたいですか。
どこにでんわをかけたいですか。

我挂对方付费的电话。
コレクトコールをかけたいんですが。

接通了,请说话。
つなぎました。おしゃってください。

您在哪里打电话?
どこで電話をしていますか。
どこででんわをしていますか。

请问,您是谁?
すみません。どなたですか。
打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口