打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口
语法解析2级第十三章 其他
作者:未知  文章来源:互联网  点击数  更新时间:2006-10-17  文章录入:admin  责任编辑:admin
cript type="text/javascript">

  *ずつ *など  *なんて  *なんか  *け  *う(よう)ではないか

  语法解析

  一、~ずつ

  "~ずつ"是副助词,前接表示数量、比例、程度等的体言及部分副词

  (一)多以"~に~ずつ"的形式,表示等量分配,即以相同的数量、比例等进行分配。可译为"每…""各…"等。

  1.一人に3枚ずつあげる。/每个人给3张。

  2.切っ手と葉書を100円ずつ買った。/邮票和贺卡各买了100日元的。

  3.5人ずっでグループを作る。/每5人结为一组。

  (二)表示同一数量、程度反复。可根据具体情况灵活翻译。

  4.每日、日本語を3時間ずつ勉強する。/每天学习3个小时日语。

  5.ぼくの時計は1日に5分ずつ遅れる/我的表每天慢5分钟。

  6.みんなのおかげで、日本語が少しずっ上手になりました。/多亏了大家,我的日语渐渐熟练起来了

  二、~など

  副助词,前接体言、用言基本形、助动词基本形及部分助词。另有"なぞ"" なんぞ"等。

  (一) 从同类事项中列举一项,暗示与此同类的其他事项,表示列举未尽的语气。可译为"等""之类的"等

  1.勉強ばかりしないで、たまには公園など散歩に行きましようよ。/别总是学习,偶尔也去公园等地方散散步吧。

  2.あの人は酒などは口にしません。/那个人不喝酒什么的

  3.弟に辞書などを買ってやった/给弟弟买了辞典之类的东西。

  (二)多以"…や…や…など"的形式,概括所列举的有关事项,并暗示与此同类的其他事项。可译为"…啦…啦"等。

  4.動物園にはパンダやライオンやチンパンジーなどがいます。/动物园里有熊猫、狮子、黑猩猩等动物。

  5.机の上にはテキストやノートや辞書などが置いてあります。/桌子上摆着教科书、本、辞典等

  6.兄は外国語学部の教授で、英語、日本語、ドイツ語などができます。/哥哥是外语系的教授,会英语、日语、德语等

  〔三)表示自谦、轻蔑等语气。汉译时可灵活处理。

  7.わたしなどにはとてもできませんよ/我这号人,根本不行。

  8.クラシックは聞くが、口ックなどはぜんぜん興味がない。/古典音乐是听的,但对摇滚乐之类的一点兴趣也没有

  9.こんなつまらない映画など、見ませんよ。/这种无聊的电影,我才不看呢

  三、~なんて

  副助词,前接体言、用言及部分助动词的基本形等。是"など"的更为口语化的一种说法

  (一)表示列举。可译为"…等""~之类"等。

  1.誕生日のプレゼントに辞書なんてどうでしようか/作为生日礼物,送字典之类的怎么样呢。

  2.。いまごろ、お風呂に入るなんて、だめだよ。/现在可不能洗澡什么的。

  (二)表示轻蔑、不以为然、惊讶等语气。汉译时可以灵活处理。

  3.以前あれだけ彼女のことをのろけていたのに,失恋したなんて、いい気味だ/过去那么喜欢在旁人面前谈论和她的事情,如今到失恋了,活该

  4かけごとなんて、すこしもおもしろいと思わない。/赌博之类的,我一点也不觉得有意思。

  5.こんなところできみに会うなんて、びっくりしたよ。/在这种地方碰到你,太让人吃惊了

  (三)与"言う"" 思う"等词语呼应,起"~などと"的作用,表示轻蔑、不以为然、意外及劝阻等语气。汉译时可灵活处理。

  6.よく考えもしないで分からないなんて言うのは、よくないことだ。/不经过认真思考就说什么不明白不好

  7.娘が結婚したくないなんて言い出して、困っている。/女儿说什么不想结婚,愁死人了

  8.ふられたからといって、自殺したいなんて言うものではない。/虽说被甩了,也不能说什么要自杀之类的。

  (四)以"体言なんて体言"的形式,起类似于"~という"的作用,表示轻蔑、不以为然等语气。汉译时可灵活处理。

  9.田中なんて人、知らないね。/我不认识什么田中

  10.その店は「银泉]なんて酒しか売っていないそうだ。/听说那家店只卖一种叫"银泉"的酒。

  四、~なんか

  前接体言、部分助词、形容词基本形或连用形。是"など"的更为口语化的一种说法。

  1.田中さんや今井さんなんかはこの提案に反対のようです。/好像田中、今井等人反对这个提案

  2.ぼは釣りなんかが大好きだ。/我非常喜欢钓鱼之类的活动

  3. 小説を読んだりなんかして、暇をつぶす/读小说什么的,打发时光。

  4.試験が近づいてきたから、游んでなんかいられない。/考试临近,所以不能玩了。

  5あなたなんか顔も見たくないわ。もう帰ってよ。/我不想看见你,快走

  "なんか"也可以用"…なんか…ない""…なんか

  …ものか"的形式起强调否定等语气的作用。

  6.あんな人となんか口もききたくはない。/根本不想和那种人说话。

  7彼が書いた小説、ちっともおもしろくなんかないよ。/他写的小说一点意思也没有。

  8.彼女の話なんか信じるものか/才不信她的话呢。

  辨:"~なんか"不宜前接动词基本形。"~なんて"则无此限制。

  ○おんなとけんかをする(×なんか)なんて、はずかしくないか。/和女人吵架,不害燥吗

  五、~け

  语气终助词,多与助动词"た"" だ"结合,以"たっけ""だっけ"的形式,用于句尾。

  (一)表示回忆。可根据具体情况灵活汉译。

  1. 3年前、きみはどこの会社に勤めていたんだっけ。/3年前,你在哪个公司上班来的?

  2子供の頃、よくこの川で泳いだっけ。/小时候,记得常在这条河里游泳

  3去年の夏休みは、みんなで旅行に行って本当に楽しかったっけ/去年,大家一起去旅行,真是愉快极了

  (二)借疑问的形式,以求对方对自已记忆模糊的事情进行证实。

  4昨日の朝ご飯、なに食べたっけ。/昨天的早饭,吃的是什么来的。

  5今日の会議は何時からだっけ。きみ知ってる。/今天的会是几点开始来的。你知道吗?

  6今日は彼の誕生日だっけ。/今天是他的生日?

  六、~う(よう〕ではないか

  前接动词未然形,表示呼吁、号召、劝诱。可译为"让我们…吧"在口语中多使用"~う(よう)じやないか"等形式

  1今日は心ゆくまで飲もうじやないか。/今天让我们尽情地喝吧。

  2ここにこんないい店があるとは知らなかった。これからも来ようじやないか/不知道这里有这么好的店,以后我们也来吧

  3.どうか、最後まで頑張ってみようじやないか。/怎么样,坚持到底吧

  4みんなで、反対しようじやないか/让我们一起来反对吧

打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口