打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口
询问日语品词的概念和用法
作者:提问者  文章来源:互联网  点击数  更新时间:2008-02-26 22:09:00  文章录入:admin  责任编辑:admin

亮亮
[学长]
询问日语品词的概念和用法 30分
回答:3   浏览:44   提问时间:2008-02-26 22:09
下面有几个品词我并不知道怎么用,希望大家可以帮忙告诉我它们是什么意思,并怎么用(最好举例),谢谢了!

1 自动词 2 他动词 3 形容动词 4 连体词 5 接续词 6 格助词 7 副助词 8 终助词 9 接头词 `10接尾词

大家可能要耐心解答,谢谢大家了!
2条评论...
最佳答-案 此答-案由提问者自己选择,并不代表爱问知识人的观点
揪错 ┆ 评论 ┆ 举报

学第
[新手]
一般来说,还是有一些规律可循的,但是也有一些不同。
如果在句子中使用他动词,那一定是要用を的(除敬体,其它变了形不一定)
而自动词一般都是没有を,直接是 “主语+谓语”或者“主语+小主语+谓语”
但是也有例外,如:出る 这个词,有时候也会用到~を出る
1、以す结尾的,一定是他动词。
2、很多动词都有自他动词的配对,如:“伝える”和“伝わる”,“倒す”和“倒れる”,这样的配对,首先遵守第一条,然后一般五段动词是自动词。
但也有例外,如:“焼ける”和“焼く”,前者为自动词,后者为他动词。
注:这样的配对容易找,但也别找错。例如:“生きる”和“生かす”,虽然看起来像一对,但是意思是不同的。
3、四楼说的组词的方法,有时能用,但是很多时间不行,尤其是在有配对的词里。如“传入”这个词,接宾语能通,如:传入文化,传入宗教。但是它有
“伝える”和“伝わる”两种方式,前者为他动,后者为自动。如果出现“伝わる”这个词,即使“传入”可以接宾语,但“伝わる”是自动词。
用法举例:
在日本至今保留中国传入的文化/日本で今でも中国が伝わった文化が残っている
中国将文化传入了日本/中国は日本に文化を伝えた。
前一句对于“伝わった”这个词,没有宾语,而后一句有,也就是用法不同,同一个词如果有自他动词之分,需要接宾语的时候用他动,不需要时用自动。

有一点我认为要注意,就是平常得不能再平常的一个他动词“する”,如果它前接サ变动词,那一般是要用到“を”的。如:日本语を勉强する
但是如果单独用,就可以看到很多形式,如:“~にする”“~とする”“~がする”“~をする”,虽然还是他动词,但是意思会变化。
“~にする”一般表示选择和“作为~”。
例:あなたはりんごにしますか、オレンジにしますか。/你要苹果还是橘子?(选择)
息子さんへのプレゼントにして、切手を买ったんだ。/买了邮票作为给儿子的礼物。(“作为~”)

“~とする”也一般是“作为~”的意思。
“~がする”表示“感受到~”。
例:大きい音がしました/听到了很大的声音。
最后一个“~をする”就是する的本意:“做~”。
例:ピンポンをする/打乒乓球

就这些,希望我的回答能给你帮助。
回答:2008-02-26 22:46
提问者对答-案的评价:
其他回答 共2条回答
评论 ┆ 举报

小小开心鱼
[新手]
这个都是平时一点点积累的,解释不清,变化太多,用法太多。

如果是初学,没有必要一下子都知道,慢慢来~~~

加油~~~~:)
回答:2008-02-26 23:57
评论 ┆ 举报

北欧女神
[学长]
楼主提的问题范围太宽,建议分解为多个小题目以便一一做答。
一下子不可能掌握这么多,耐心学习即可
回答:2008-02-28 16:18
打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口