打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口
求教日语短文中两处短句的翻译
作者:sususu938  文章来源:互联网  点击数  更新时间:2009-01-09 07:04:55  文章录入:admin  责任编辑:admin
[已解决问题] 求教日语短文中两处短句的翻译
提问者:sususu938 - Q籽一级  [收藏]
悬赏沪元:5 浏览 116 次
1.日本人で愛されてきた。/  喜びを感じてきた。
这两句中~てきた是什么意思,他是一种固定的动词变化形吗?
2.桜を題材とした歌が作られ
这句中~とした的意思,如果也关于语法变化麻烦稍微解释一下。

最佳答-案
1.日本人で愛されてきた。/  喜びを感じてきた。

~てきた表示的含义有很多,现在仅就这两句中出现的为您解释一下:
1)表示继续。表示变化或动作由过去开始一直持续到现在。
 (1)この伝統は5百年も続いてきたのだ。(这个传统已经保持了500年)
 (2)17歳のときからずっとこの店で働いてきました。(从17岁的时候就开始在这个店工作)
 (3)今まで一生懸命頑張ってきたんだから、絶対に大丈夫だ。(迄今为止一直在努力,所以绝对没问题)

日本人で愛されてきた。/  一直为日本人所喜爱

表示出现、产生。即表示出现了到目前为止不存在的或没有见到的事物。
(1)霧が晴れて、山が見えてきた。(雾散了,可以看见山了)
(2)雲の間から月が出てきた。(月亮从云间露出来)
(3)赤ちゃんの歯が生えてきた。(婴儿长牙了)
(4)春になって木々が芽吹いてきた。(春天来了,树木发芽了)

喜びを感じてきた/产生了喜悦感

2.桜を題材とした歌が作られ
~を~とする:“把~作为~”“以~为~”

桜を題材とした歌が作られ

本句中使用了とする的过去完成时“とした”,表示完成。作定语。
意为:创作以樱花为题材的歌曲

仅供参考!
2009-1-9 7:04:55 回答者:keikozh


提问者对于答-案的评价:非常感谢你的详细解答
其它回答(3)
てきる。接在动词连用形的后面,表示动作由远及近的变化发展顺序。是一种固定的语法。
例如:春になると、日頃がだんだん暑くなってきました。
とした。的原形是とする。とする的意思是设定一个条件,把A作为B。
例如:理事会には、彼を理事長とする声も上がりました。
とした则表示设定的这个条件是过去发生的事情。
例如:彼を理事長とした計画が結局成し遂げなかった。
请参考。
  4天前   回答者:vaomen - Q叶五级
1受到了日本人的喜爱。/感到了喜悦。
2以樱花为题材作写歌。
  4天前   回答者:lydiebleu - Q叶五级
我赞成vaomen的解释
  4天前   回答者:ying954321 - Q苗三级
相关问题
· 求助:BEC3课本中两处理解
· 日语求教
· 日语翻译(短句)
· 求翻译一段短文
· 求翻译一段短文
评论
3天前   lydiebleu :
keikozh 老师即给了透彻的语法分析,又把てきた的意境恰到好处的翻译出来了。我从中学到了。keikozh老师让人佩服。
   您需要登录以后才能回答!
打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口