| 网站首页 | 法语沙龙 | 英语沙龙 | 德语沙龙 | 西语沙龙 | 韩语沙龙 | 日语沙龙 | 俄语沙龙 | 意语沙龙 | 外语论坛 | 雁过留声 | 葡语沙龙 | 瑞语沙龙 | 阿语沙龙 | 
最新公告:

  没有公告

您现在的位置: 外语沙龙 >> 日语沙龙 >> 日语教材 >> 文章正文
专题栏目
更多内容
最新推荐 更多内容
相关文章
Windows2000设置日语输入
日语输入法设置 Windows
使网页正常显示日文的设
日语输入法设置 Windows
电子书阅读软件
如何将日剧声音转成日剧
日语输入键盘罗马字对应
实用网址大集合
希腊文字在日语中的读法
年賀状の例文
更多内容
新幹線40周年、一番列車の秘話とは           ★★★★
新幹線40周年、一番列車の秘話とは
作者:未知 文章来源:互联网 点击数: 更新时间:2007-8-21 3:06:24

视频文件:http://www.rbysj.com/tv/xinganxian40.rm

「東海道新幹線が1日、開業から40周年を迎えました。開業以来、「無事故」を続ける東海道新幹線ですが、1番列車にはこんな裏話がありました。 」

 開業40周年を祝って、発車する「のぞみ201号」。東海道新幹線が開業したのは、東京オリンピックを目前に控えた40年前の今日でした。

当時は、時速210キロで、東京と新大阪を4時間で結び、「夢の超特急」と呼ばれました。 
 「いや、こりゃ エライ電車に?っちゃったな という感じですね」( 関亀夫さん、71歳)
 
 関亀夫さん。実は、開業当日の上り一番列車の?転手です。当時は?転手2人が交代で?転にあたり、上り一番列車は多くの関係者らが見守るなか、定刻通りに東京駅に到着しました。しかし、そのカゲには、こんな裏話がありました。
 
 「当日はスムーズに 走っちゃいましてね。 怖いから5分くらいずつ 早めに、 余裕を持って走ったんですね」

「品川へ来たから『さあ、いいぞ』ってね。 そしたら距離が いくらもないでしょ。 指令の方からは 『東京駅には定時に 着いて下さい』と 来たわけ。 それからスピードを 落としまして、 そしたら、京浜東北線や 山手線に 抜かれちゃうんですよ。 ちょっと カッコ悪かったですね」
 
 4時間かかっていた東京・新大阪間は、今では「のぞみ」で2時間半ほど。開業以来、衝突・脱線など、?客を巻き込んだ事故は「ゼロ」。東海道新幹線は「安全神話」と共に、世界を代表する高速鉄道に成長しました。

開業から40年。関さんの新幹線への思いは、やはり「安全神話」です。
 「無事故を続けていって もらいたいと 思います」(関さん)
 
 東海道新幹線には、3年後をメドに、さらに高速走行が可能な新型車両が導入される予定で、「安全神話」を 守りながら、スピードアップを 図ることになります。 (2004年10月1日 )(終)



--------------------------------------------------------------------------------
中国语译文

40年新干线所创造的神话

今天,为庆祝新干线开始运营40周年,举行了“希望201号”发车仪式。东海道新干线开始运营是40年前的今天,也就是在东京奥运会开幕前夕。

当时的时速是210公里,从东京到新大阪只需4个小时,被人们称为“超特快”。

“当时给人的感觉就是座上了神速的电车。”

说起关龟夫,他是当时开始运营的上行第一趟列车的司机。那时司机有2名,是换班驾驭,上行第一趟列车在许多有关人员的眼皮底下,准时到达了东京站。但是,为此还流传有一段鲜为人知的故事。

“当时运行非常顺利,由于担心,所以一直是提前五分钟运行,时间非常充裕。”

“由于已经到了品川,心想:这下好了。可是,距终点已经没有多少距离了。这时又接到了请准时到达东京的命令,我就把车速降了下来。这样一来,就被京浜东北线和山手线的列车超了,心情多少有些沮丧。

原来需4个小时的东京与新大阪,现在的“希望号“已经只需2个半小时。运营以来,撞车、出轨、卷入旅客等事故为“零”,东海道新干线与“安全神话”一起,共同成为可以代表世界最高水平的高速铁路的代名词。

运营40年来,关龟夫对新干线的期望依然是保持“安全神话”
”真希望能继续保持无事故呀!“

东海道新干线计划在3年内,引入速度更快的新型车辆,在保持“安全神话”的同时,力争速度有更大的提高。(完)


--------------------------------------------------------------------------------

 

说明

① 目前(もくぜん)/目前、当前

② 控える(ひかえる/面临、迫在眉睫

③ 東京オリンピックを目前(もくぜん)に控える/临近东京奥运会

④ スムーズ/顺利地

⑤ 余裕を持つ/态度从容
没找到针对您问题的答案?对此我们深表歉意,希望在我们为您集成的Google搜索上您可以查到于您所需要的内容
Google
文章录入:admin    责任编辑:admin 
  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口
      网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)


    | 本站简介 | 成都地图 | 在线翻译 | 网站地图 | 加入收藏 | 广告服务 | 联系站长 | 友情链接 | 版权申明 | 设为首页 | 加入收藏 | 管理登录 | 
    外语学习沙龙
    版权所有 Copyright? 2002-2005 外语沙龙 外语学习网-外语沙龙为外语爱好者提供外语学习交流的网上空间,本站提供免费外语歌曲,试题,外语在线翻译,学习听力mp3等资料下载。
    本站广告 长期招租中,在本站投放广告针对性较强,有较高的回报!

    信息备案:蜀ICP备05005342号

    信远互联工作室 站长:寒江
    联系邮箱:monfr@126.com

    信息产业部备案
    蜀ICP备05005342号