| 网站首页 | 法语沙龙 | 英语沙龙 | 德语沙龙 | 西语沙龙 | 韩语沙龙 | 日语沙龙 | 俄语沙龙 | 意语沙龙 | 外语论坛 | 葡语沙龙 | 瑞语沙龙 | 阿语沙龙 | 热卖 | 
最新公告:

  没有公告

您现在的位置: 外语沙龙 >> 日语沙龙 >> 日语阅读 >> 正文
专题栏目
更多内容
最新推荐 更多内容
相关文章
日语日常会话日常用语二
日语日常会话日常用语二
日语日常会话日常用语一
日语日常会话:关于职业
日语日常会话:与家庭有
日语日常会话:如何表达
狡猾的日语表现方法
请求谅解常用表达
日文常用语句
交际日语
日语常用会话60条(中日
日本年轻人常用语
公司常用日语口语
日语日常会话:日常寒暄
日语日常会话:日常寒暄
日语日常会话:日常寒暄
日语情景会话常用语-打
日语日常会话:如何描述
日语日常会话:如何表达
从早到晚都要说的日语最
日语日常会话实用日语之
日语日常会话:日本公司
女子大生用語の基礎知識
日语商业日常用语
日语日常会话日常用语四
日语日常会话日常用语三
看动画片日语必学50句
(趣味阅读)ねずみの相
白云愁色(中日对照)
日本中古車の余生
更多内容
[日语文书]各种介绍信之四(被委托的介绍)         ★★★★
[日语文书]各种介绍信之四(被委托的介绍)
作者:外语沙龙 文章来源:外语学习网 点击数: 更新时间:2006-08-10 14:53:47

 [日语文书]各种介绍信之四(被委托的介绍)

  家庭教師を紹介する1

拝啓 秋冷の候、ますますご清祥のことと存じます。

さて、先日お話のありました家庭教師の件ですが、私の後輩で○○大学○○学部に在籍しております○○○○というものがアルバイトを希望しておりまして、お宅様に紹介してほしいと申しております。学業成績は優秀ですし、人柄も実直な好青年です。

名門の○○高校をめざして受験勉強に励んでおられるお子さまの手助けとしては、最適の家庭教師ではないかと存じます。ご返事あれば本人を伺わせますので、よろしくご引見ください。

                      敬具


家庭教師を紹介する2

先日お会いしたときに、○○ちゃんの家庭教師をお探しとのことでしたが、ちょうどよい方がいらしたので、ご紹介申し上げます。

私の学生時代の友人の弟さんで、現在○○大学の2年生。私もお会いしたことがありますが、とてもさわやかで、頭の良い方です。その上、大学では体育会のサッカー部に入っているとか。頼もしいでしょう。

お宅も○○と近いし、ご本人もちょうどバイトを探している矢先だったとかで、ご紹介申し上げる次第です。

来週にでも、彼と一緒にお邪魔したいと思っていますので、ご都合をお聞かせください。


弁護士を紹介する

お手紙拝見いたしました。さぞお困りのこととご推察申し上げます。

私自身、それほど多くの弁護士の先生を存じ上げているわけではありませんが、父の会社の顧問弁護士をしていただいている、○○○○先生はいかがでしょうか。有名な先生ですが、親身になって相談にのっていただける方です。

もしよろしければ話をしてみますので、お決めになりましたら、ご一報ください。

まずは上、ご紹介まで。


定年退職予定者を紹介する

急啓貴店よりお申し出のありました弊社定年退職予定者推薦の件につき、お答え申し上げます。

早速社内メールで貴店への再就職希望者を募集しましたところ、○名の志願者がございました。

弊社といたしましても、ご期待に添えるよう、慎重な人選を重ねてまいりました。

選考の結果、下記の3名をご推薦申し上げます。

ご多用中、まことに恐縮でございますが、面接の期日につきまして、貴店のご都合のよろしい日時をお知らせくださいますようお願い申し上げます。

取り急ぎ、上ご連絡まで。
 

平成12年○月○日

株式会社 ○○○○


総務部長 ○○○○



○○○○(営業部勤務○年)

○○○○(営業部勤務○年)

○○○○(営業部勤務○年)


添付書類 3通(両者の履歴書)

以上


人事担当者を紹介する

先日お話のありました社員一名、早急にご入用の件、ぜひご紹介申し上げたい人物がおります。

私の友人で経済学部を卒業後、現在先輩が運営している○○の手伝いをしていますが、この○○に少し問題があるとかで、手を引きたがっています。多少無口ですが、人物については信頼できます。卑見では営業に適任と存じますので、ご引見のうえ、御意にかないましたなら、ご採用ください。

同人の身元等の責任は小生が負わせていただきます。何卒宜しくお願い申し上げます。


経理の女子事務員を紹介する

秋の夜長となりましたが、ご多忙の日々をお過ごしのことと存じます。

過日お話のございました経理の女子事務員の件、遅くなりましたが、私の知人の○○○○さんをご紹介させていただきます。簿記は専門学校で勉強いたしましたので、実務の理解も早いものと存じます。性格は、とても明るいお嬢様です。近日中にお伺いいたさせますので、ご面談の上、よろしくお願い申しあげます。

                       早々


女性秘書を紹介する

前略信用のおける女性秘書をお探しとのお話、早速友人に当たってみましたところ、ちょうど良い候補者が見つかりましたので、ご紹介いたします。

○○○○さん、年齢○○歳。○○県出身で生家は○○業を営んでいると聞きました。○○○○大学○○科卒で○○の資格を取得しています。しつけの厳しいご両親様に育てられましたので、女性としての基礎的なマナーを身につけております。

性格は誠実で健康にも恵まれ、ねばり強いがんばり屋でございます。ただ不安なことは、秘書の仕事は未経験ですので、すぐお役に立つかどうか、なんとも申し上げられませんが、当人はどんな苦労もいとわず、自分にできるだけの努力はしてみたいと申しております。

取り急ぎ上、ご紹介いたしますが、直接本人にお会いくださるお気持ちがございましたら、ご面倒でもご一報くだされば幸いに存じます。

草々


従業員を紹介する

拝啓 仲秋の候、いよいよご清栄のこととお喜び申し上げます。

さて、先日お邪魔いたしました折、社員がなかなか居着いてくれない旨お伺いいたしましたが、どなたかよい人が決まりましたでしょうか。

実は当社にアルバイトとして勤務しておりました○○○○君を推薦いたしたく存じます。

同君は来春、高校を卒業いたしますが、家庭の事情もあって実業界に入って活躍したい希望をもっております。

同君は、高校一年の夏以来、当社の配送センターでアルバイターとして勤務いたしており、無遅刻、無欠勤で通した誠実そのものの若者です。小生に、卒業後の進路についての相談がありましたので、貴店のことを申しましたところ、ぜひにとのことでご紹介申し上げる次第です。

恐縮ですが本人ご引見のうえ、ご採用賜りたくお願い申し上げます。ご指導いただけますれば、必ずや貴店に役立つ人物となることと確信いたしております。

取り急ぎ、上お願い申し上げます。

                       敬具


税理士を紹介する

先日お会いしたときに、税理士をお探しとのことでしたので、うちの会社でお世話になっている税理士の先生を推薦いたします。 まだ○○才と若手ですが、バイタリティーあふれる人で、わからないことは納得のいくまで、説明してくれます。仕事も早いし、料金も適切ではないかと思います。

事務所も○○なので、貴兄の会社から○○線で一本。交通の便もよいでしょう。

上、まずはご推薦まで。


大学の教授に人事担当者を紹介する

ご無沙汰いたしておりますが、ご健勝のことと存じます。

さて、かねてご依頼のあった求人担当者の件でございますが、○○企画の求人担当者が、偶然にも私の高校時代の同級生であることを、クラス会の席で知りました。

彼も貴ゼミナールのことはよく存じていて、○○ゼミの卒業生には優秀な人材が多いと申しておりました。

事情を説明のうえ、頼んでおきましたので、直接お打ち合わせいただければと存じます。


フリーカメラマンを紹介する

拝啓 貴殿ますますご活躍のこととお喜び申し上げます。

さて先日、フリーカメラマンを求めているとのお話でしたが、このたび○○○○君を紹介いたします。 ○○君は、広告で活躍されており、キャリアは○年になります。

人物撮影を得意とし、そのテクニックは弊社内でも評判となっております。しかも、性格はおだやかで、納期など約束ごとを厳守する堅実さも兼ね備えており、自信を持って推薦できる人物でございます。

ぜひ、○○君を貴社の新雑誌のメンバーの一員としてくださいますよう、よろしくお願い申し上げます。本人からも、ぜひ紹介をと、強い要望がありました。

ご多忙中とは存じますが、ご引見のほどよろしくお願い申し上げます。
まずは書中をもちましてご紹介かたがたお願い申し上げます。

敬具

平成○年○月○日

○○○○出版株式会社

○○○○

没找到针对您问题的答案?对此我们深表歉意,希望在我们为您集成的Google搜索上您可以查到于您所需要的内容
Google
文章录入:admin    责任编辑:admin 
  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口
      网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)

     外语沙龙站内栏目导航

    法语语法 语词汇 日常用语 语阅读 学习方法 语教材 语试题
    新闻概况 出国留学 语求职 语招聘 语歌曲 语电影 其他免费

    英语语法 英语词汇 习惯用语 英语阅读 学习方法 英语教材 英语试题
    新闻概况 出国留学 英语求职 英语招聘 英语歌曲 英语电影 其他免费

    德语语法 德语词汇 日常用语 德语阅读 学习方法 德语教材 德语试题
    新闻概况 出国留学 德语求职 德语招聘 德语歌曲 德语电影 其他免费

    西语语法 西语词汇 日常用语 西语阅读 学习方法 西语教材 西语试题
    新闻概况 出国留学 西语求职 西语招聘 西语歌曲 西语电影 其他免费

    意语语法 意语词汇 日常用语 意语阅读 学习方法 意语教材 意语试题
    新闻概况 出国留学 意语求职 意语招聘 意语歌曲 意语电影 其他免费

    韩语语法 韩语词汇 日常用语 韩语阅读 学习方法 韩语教材 韩语试题
    新闻概况 出国留学 韩语求职 韩语招聘 韩语歌曲 韩语电影 其他免费

    日语语法 日语词汇 日常用语 日语阅读 学习方法 日语教材 日语试题
    新闻概况 出国留学 日语求职 日语招聘 日语歌曲 日语电影 其他免费

    俄语语法 俄语词汇 日常用语 俄语阅读 学习方法 俄语教材 俄语试题
    新闻概况 出国留学 俄语求职 俄语招聘 俄语歌曲 俄语电影 其他免费

     

    葡萄牙语沙龙 瑞典语沙龙 阿拉伯语沙龙 保加利亚语沙龙 波兰语沙龙
    丹麦语沙龙 菲律宾语沙龙 芬兰语沙龙 捷克语沙龙 挪威语沙龙
    印度语沙龙 印尼语沙龙 越南语沙龙 希伯来语沙龙


    | 本站简介 | 成都地图 | 在线翻译 | 网站地图 | 广告服务 | 联系站长 | 友情链接 | 设为首页 | 加入收藏 | 管理登录 | 
    外语学习沙龙 版权所有 Copyright? 2002-2005 外语沙龙 外语学习网-外语沙龙为外语爱好者提供外语学习交流的网上空间,本站提供免费外语歌曲,试题,外语在线翻译,学习听力mp3等资料下载。
    本站广告 招租中,在本站投放广告针对性较强,有较高的回报!
    蜀ICP备05005342号
    信息备案:蜀ICP备05005342号
    信远互联工作室 站长:寒江
    联系邮箱:monfr@126.com