打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口
高级韩语用语及翻译
作者:未知  文章来源:互联网  点击数  更新时间:2007-04-01  文章录入:admin  责任编辑:admin
本文《高级韩语用语及翻译》关键词:韩语
BR>

高级韩语用语及翻译

치약  牙膏       
가게  商店         
갈색  褐色         
검정색  黑色    

구식  旧式         
권하다  劝         
그래야  那样才         
그리  那么         
금방  刚才         
깨끗이  干净         
내리다  下         
넓다  宽         
노란색  黄色         
눈  雪         
다목적  多用         
다섯  五         
닦다  搽         
단지  只是         
대형  大型         
들어있다  装有         
마르다  干        
마흔  四十         
머리색깔  头发颜色         
밖  外边         
복잡하다  复杂         
불소  氟         
빛나다  发光         
빨강색  红色         
사모님  师母         
소금  盐         
소형  小型         
수동  手动的         
아무거나  任何一个         
아이들  孩子们         
어깨  肩膀         
어둠  黑暗         
없애다  除掉         
에 따라  随着,按照         
왜냐하면  因为         
이  牙齿  

입내  口臭        
재래식  老式的         
전기  电气  

제발  千万         
줄무늬  条纹         
중형  中型         
지속되다  持续         
체크무니  格纹         
치아  牙齿         
치약  牙膏         
칫솔  牙刷         
칫솔용  牙刷用         
크기  大小         
특대형  特大号         
편  边         
하얗다  白         
함유되다  含有         
해주다  作         
효과  效果         
흰색  白色        
손님 : 치약을 사려고 합니다.          
顾客 : 我要买牙膏。           
직원 : 손님께서 사용하실 치약인가요?          
店员 : 是你用的吗?           
손님 : 나도 쓰고, 아내와 아이들도 사용할 겁니다.          
顾客 : 是我用的,妻子和孩子们也要用的。           
직원 : 알겠습니다. 다목적 치약을 원하시는군요.          
店员 : 知道了。你要的是多功能牙膏吧。           
손님 : 아니오. 나는 단지 이를 닦는 데에만 사용하는 치약이면 돼요.          
顾客 : 不是,我只要刷牙的牙膏。

직원 : 우리 가게에는 다목적 치약이 마흔 다섯 가지가 있습니다. 

店员 : 我们这里有四十五种多功能牙膏。           
   손님께서는 전기 칫솔을 사용하십니까, 아니면 구식 수동칫솔을 사용하십니까?          
   你用电动牙刷,还是手动牙刷?           
손님 : (얼굴을 붉히며) 구식 수동 칫솔이오.          
顾客 :(脸红起来)用手动的。           
직원 : (안됐다는 표정) 재래식 칫솔용 치약으로는 서른 두 가지가 있어요.          
店员 :(显出鄙夷的表情)老牙刷用牙膏只有三十二种。          
손님 : 아무거나 하나 주시오.          
顾客 : 随便给我一个吧。           
직원 : 손님이 원하는 치약은 입내를 없애 주기도 하고 이를 깨끗이 닦아 주기도 하는 이런 치약이겠지요.          
店员 : 你要的是又除口臭,又能刷牙的那一种牙膏吧。           
손님 : 바로 이거요.          
顾客 : 就是的。           
직원 : 이 치약에는 이리듐이 함유되어 있지 않은데요.          
店员 : 这种牙膏不含铱。      
손님 : 그게 뭐요?          
顾客 : 那是什么东西?           
직원 : 이리듐은 이를 금방 내린 눈처럼 하얗게 해줄 뿐만 아니라 12시간 효과가 지속되지요.

店员 : 铱不仅牙齿能马上变得雪白,同时持续效果12小时。           
   3m 밖의 어둠 속에서도 치아가 빛난답니다.       

在黑暗处隔三米牙也能发光。           
손님 : 좋아요. 이리듐이 들어 있는 것으로 하나 주시오.          
顾客 : 好,我要含铱的…。           
직원 : 물론 불소가 들어 있는 것이겠지요?          
店员 : 当然也要含有氟的吧?           
손님 : 물론이오.          
顾客 : 可不是吗!           
직원:줄무늬가 있는 것과 체크무늬가 있는 것 두 가지가 있는데요.          
店员 : 有条纹的和格纹的两种。           
   손님은 좀 마르신 편이니까 체크무늬를 권해 드립니다.          
   你比较瘦,所以我劝你买格纹的好。           
   그래야 손님의 어깨가 조금이라도 넓어 보일 테니까요.          
   这样来你的肩可以显得宽一点儿。           
손님 : 뭐든지 좋아요.          
顾客 : 哪一个都可以。           
직원 : 그렇다면 흰색과 빨강색 체크무늬가 좋겠군요.          
店员 : 白色和红色格纹的好。           
   아, 참, 잊어선 안 되는 것이 있는데, 그것은 사모님께서도 이 치약을 사용하실 수 있다는 것입니다.

啊,想起来了,有一件不可忘的事,你的太太也可以用这种牙膏。           
   사모님의 머리색갈이 검정색입니까? 아니면 갈색입니까? 

您太太的头发是黑色的还是褐色的?           
손님 : 갈색이오.          
顾客 : 褐色的。           
직원 : 그렇다면 노란색의 치약을 권하고 싶군요.          
店员 : 那么我想你买英色的牙膏好。           
   손님, 크기에 따라 네 가지가 있는데요, 특대형, 대형, 중형, 소형 치약이 있습니다.          
   按大小有四种,有特大的,大的,中的,小的。           
손님 : 여행용 소형 치약을 주시오, 제발.          
顾客 : 那就给我旅行用的小型牙膏吧。           
   내가 어렸을 때에는 소금으로도 이를 닦았었소. 뭐가 그리 복잡하오?          
   我小的时候用盐也能刷牙,怎么那么复杂?           
직원 : 손님께서 여행하시는 나라는 어디어디지요? 왜냐하면…….          
店员 : 你要旅行的国家都有哪些?因为……。        
1. -다면       
     表示条件的 ’-(으)면’ 和汉语的“如果”相似。它常指单一条件,可与所有动词和词尾连用。这个分句的主语如果和主句的不同,常带助词 ’-이  / -가’ 。如果主语是同一个,加在从句的主语前面的助词应是 ’-은 / -는’。在韩文从句常主句前面。        
 정 그러시다면 다음에 제가 빵을 사겠습니다.        
 정 그러시다면 동수 씨가 차를 사세요.

선생님께서 오신다면 제가 기다려야지요.        
 할 일이 남아 있으시다면 먼저 가겠습니다. 

2. -뿐만 아니라       
    ’-뿐만 아니라, …(도)…’ 直接在名词后面,’-(을) 뿐만 아니라, …(도)…’  直接在动词词干后面,’-ㄹ 뿐만 아니라, …(도)…’ 在元音后面;’-을 뿐만 아니라, …(도)…’ 在辅音后面。’-ㄹ(을) 뿐만 아니 라 …(도)…’ 这个惯用型可以和所有动词连用,表示,‘不但…,而且…从最后两个例句中可知 ’-뿐’ 前面的修饰语常是 ’-ㄹ’,甚至在过去时态也一样。        
 경주는 볼 것도 많을 뿐만 아니라 놀 데고 많습니다.        
 그 음식은 맛있을 뿐 아니라 영양가도 높습니다.        
 사모님께서 과일뿐만 아니라 차까지 주셨습니다.        
 그는 편지를 안 쓸 뿐만 아니라 전화도 안 겁니다.

 





打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口