打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口
第四课 누구세요?  谁呀?
作者:未知  文章来源:互联网  点击数  更新时间:2007-07-21  文章录入:admin  责任编辑:admin
本文《第四课 누구세요?  谁呀?》关键词:韩国语,韩国
第四课 누구세요?  谁呀?

生词: 

누구 谁
저 我
아 啊
들어오다 进
안녕하세요 你好
친구 朋友
도 也
같이 一起
오다 来
어서 快
반갑다 高兴
앉다 坐
고맙습니다 谢谢
커피 咖啡
들다 用(吃的尊敬语)
설탕 糖
한 一
개 个

对话:
A. 누구세요? 是谁?
B. 저예요. 是我。
A. 누구요? 是谁?
B. 혜선이에요. 是惠鲜。
A. 아, 네, 들어오세요. 啊,是啊,请进。
B. 안녕하세요? 你好?
A. 네, 안녕하세요? 好,你好吗?
B. 친구도 같이 왔어요. 我朋友一起来了。
A. 어서오세요. 欢迎。
B. 반갑습니다. 见到你很高兴。
A. 앉으세요. 请坐。
B. 고맙습니다. 谢谢。
A. 커피 드시겠어요? 要不要喝咖啡?
B. 네, 고맙습니다. 要,谢谢。
A. 설탕 넣으세요? 加糖吗?
B. 네, 한 개요. 是,请加一勺。

语法:
1. -세요
(1) ‘-세요’ 是表示尊敬,祈使的句尾。
(2) ‘세요’ 常在以元音为结尾的动词词干后面。
(3) “어서 오세요” 常在商店或餐厅对顾客使用。
(4) ‘-셔요’ 可以用‘세요’ 来代替。
오 | 세요. 请到(这里)来。
들어 오 | 세요. 请进。
어서 오 | 세요. 快请进。

2. -으세요?
(1) ‘-으세요’ 在意思上与 ‘-세요’ 相同。
(2) ‘-으세요’ 常在辅音为结尾的动词词干后面。
(3) ‘-으셔요’ 可以用 ‘-으세요’ 来代替。
넣 | 으세요. 请放进去吧。
앉 | 으세요. 请坐。
읽 | 으세요. 请念。

3. 같이[가치] 一起
오세요. 请来吧。
같이 오세요. 请一起来。
친구도 같이 오세요. 请和(你的)朋友一起来。

4. 누구 谁
누구세요? 是谁?(有礼貌地)
누구예요? 是谁?
누구요? 是谁?(希望对方重复他的名字时使用)

第五课 신문 주세요.  请给我报纸。

生词:
신문 报纸
주다 给
여기 这儿
있다 有
얼마 多少
삼 三
백 百
원 元(韩币的单位)
가다 去,走
사전 词典
은 主语显示词
어디 哪儿
에 在于
저쪽 那边
잡지 杂志
도 也
없다 没有


对话:
A. 신문 주세요. 请给我报纸。
B. 어느 신문이요? 什么报?
A. 한국일보요. 韩国日报。
B. 여기 있어요. 在这儿。
A. 얼마예요? 多少钱?
B. 삼백원이에요. 三百元。
A. 여기 있어요. 在这儿。
B. 안녕히 가세요. 再见。
A. 사전은 어디 있어요? 辞典在哪儿?
B. 저쪽에 있어요. 在那边。
A. 잡지도 있어요? 也有杂志吗?
B. 네, 있어요. 是,也有。
A. 신문은 어디 있어요? 报纸在哪儿?
B. 신문은 여기 있어요. 报纸在这儿。
A. 한국일보 없어요? 没有韩国日报吗?
B. 한국일보 없어요. 没有韩国日报。

语法:
1. -어요
(1) ‘-어요’是表示尊敬的句尾。
(2) ‘-어요’ 主要在元音 ‘어’ ‘우’ ‘유’ ‘으’ ‘이’ 的后面。
있 | 어요? 有吗?
있 | 어요. 有。  
없 | 어요? 没有吗?
없 | 어요. 没有。

2. -이요?
(1) ‘-이요’ 是表示尊敬的句尾,意思是“是吗?
(2) ‘-이요’常用于要求,批准,或重复说明的时候。
(3) ‘-이요’是以辅音为结尾的名词后面。
그 사람 | 이요? 是他吗?
그 사람 | 이요. 是他。  
이 책 | 이요? 是这本书吗?
이 책 | 이요. 是这本书。

3. 은
(1) ‘-은’ 用于强调主语或宾语。有时也显示句子的主语。
(2) ‘-은’ 的前面是以辅音为结尾的音节。
없어요. 没有。
신문 없어요. 没有报纸。
신문은 없어요. 报纸可没有。
(可也许有别的东西)
여기 신문은 없어요. 报纸可没有。
(可也许有别的东西)


打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口