打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口
第16课 소개 介绍
作者:外语沙龙  文章来源:互联网  点击数  更新时间:2007-01-05  文章录入:admin  责任编辑:admin
 선희  : 안녕하세요? 저는 김선희예요.
 善姬 :你好?我叫金善姬。  
 윈메이 : 안녕하세요? 저는 윈메이예요.
 韵梅 :你好?我叫运煤。  
     그리고, 이쪽은 리홍, 자오웨이입니다. 제 친구들이에요.
     还有,这边是李红,赵伟。是我的朋友。 
 선희  : 아, 그러세요? 그러면 저희 가족을 소개하겠습니다.
 善姬 :啊,是吗?那么我来介绍一下我家人。 
     저희 할아버지, 할머니, 아버지, 어머니이십니다.
     我的祖父,祖母,父亲,母亲。 
     그리고 그 옆이 제 동생 만호입니다. 인사하세요.
     在旁边的人是我的弟弟万镐。你们认识一下吧。
 윈메이 : 안녕하세요? 반갑습니다. 모두 같이 사십니까?
 韵梅 :你们好?很高兴见到你们。都在一起生活吗?
 선희  : 네, 우리는 모두 함께 삽니다.
 善姬 :是,我们都在一起生活。
 선희 : 저는 수학을 전공합니다. 수학은 정말 재미있습니다.
 善姬:我的专业是数学。数学非常有意思。  
 리홍 : 저도 수학을 공부했습니다. 그래서 은행에서 일합니다.
 李红:我也学过数学。所以在银行工作。  
 준호 : 저는 수학이 재미없습니다. 국어가 재미있습니다.
 俊浩:我觉得数学没有意思。韩国话有意思。 
    아직 전공은 없어요.
    现在还没选择专业。
 왕옌 : 저는 회사원입니다. 무역회사에 다닙니다.
 王燕:我是公司职员,在贸易公司工作. 
    전공은 경제학이었습니다.
    专业是经济学. 
 자오웨이 : 저는 은행원입니다. 중화은행에서 일합니다.
 赵伟:我在银行工作。在中华银行工作. 
    제 전공은 역사학이었습니다.
    我的专业是历史学。
 
 生词
 
 친구 朋友
 소개 介绍
 경제학 经济学
 전공 专业
 가족 家人
 수학 数学
 은행 银行
 역사학 历史学
 옆 旁边
 회사원 公司职员
 함께 一起
 
 语法
 
 人称代词
 (1) '너'[你]用于称呼中的非正式形式。너[你]常与表示对照的助词'-는'连用,而'네'[你]应与主语显示词'-가'连用。被称作'너'的人或是好朋友或话者的下级。
 (2) '자네'[你]是叫男生的称呼,是长辈对年轻人用的。有时用于亲近的朋友之间,来表示幽默感。有时也用于叫下级或社会的地位低的人。也可和'-가'或'-는'功用。
打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口