打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口
葡萄牙语翻译
作者:匿名最佳…  文章来源:互联网  点击数  更新时间:2008-06-02 01:28:34  文章录入:admin  责任编辑:admin
葡萄牙语翻译
悬赏分:10 - 解决时间:2008-2-3 18:37
Apareceu voce .......Pra mim .... Mas tu nao mim quer fazer o que vai mim perde ......pra outro tou vendu ixo akontece



obrigado !!!
提问者: 匿名
最佳答-案
Apareceu voce .......Pra mim .... Mas tu nao mim quer fazer o que vai mim perde ......pra outro tou vendu ixo akontece

obrigado !!!


专业人工译文:

出现在我面前,
你却对我没感觉。
有缘无份奈何谁,
我的心门终将向你关闭,
期待另一个人将它打开。

谢谢!!!


译后评:这段话有点悲怆情诗的感觉,我就把它尽量往诗上译。作者用了很多巴西葡语的非正规写法,看特征似乎是里约人。

参考资料:如果您满意,请选择我的回答。谢谢!
回答者:相约08天安门下 - 江湖新秀 四级 1-25 20:22
提问者对于答-案的评价:
真的假的
评价已经被关闭    目前有 2 个人评价

50% (1)
不好
50% (1)
相关内容
葡萄牙语翻译一下下
请问在安哥拉当葡萄牙语翻译年薪10万怎么样,只是口...
葡萄牙语翻译 先给200
葡萄牙语翻译
葡萄牙语翻译日期
 更多相关问题>>
查看同主题问题:葡萄牙 翻译
其他回答    共 2 条
Pra看上去您.......我…. 但我不想要做的您什么I是丢失...... pra另一个tou vendu ixo akontece

你是不是没给出全文啊?
回答者:nene0414 - 魔法学徒 一级 1-23 13:00
你这个是不是葡萄牙的葡文啊??
Apareceu voce .......Pra mim
你为我出现了..
如果是葡萄牙的葡文我只知道翻译这句话,如果是巴西葡语你这句话写错了很多,根本就不通..
回答者:flyfly123455 - 经理 五级 1-31 00:07
打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口