| 网站首页 | 法语沙龙 | 英语沙龙 | 德语沙龙 | 西语沙龙 | 韩语沙龙 | 日语沙龙 | 俄语沙龙 | 意语沙龙 | 外语论坛 | 雁过留声 | 葡语沙龙 | 瑞语沙龙 | 阿语沙龙 | 
最新公告:

  没有公告

您现在的位置: 外语沙龙 >> 法语沙龙 >> 疑难解答 >> 文章正文
专题栏目
更多内容
最新推荐 更多内容
相关文章
帮我把这段话翻译成法语
译下法语,谢了
谁知道哪里有学公共法语
从此以后忘记圣诞节”用
法语作文一篇,内容是介绍
用法语翻译这段话.谢谢!
否有简明法语教材配套的
大哥大姐帮忙,一句法语无
译一下(法语)merci
忙翻译法语,小弟谢谢!
更多内容
句法语该怎么翻译?           ★★★★
句法语该怎么翻译?
作者:提问者 文章来源:互联网 点击数: 更新时间:2005-11-25 8:59:00

一笑
[大师]
这句法语该怎么翻译? 0分
回答:3   浏览:248   提问时间:2005-11-25 08:59
Il n'a même pas daigné montrer le bout son nez.
补充问题
这句话的上文是:Son prétendant n'est pas venu à un rendez-vous,leur première rendez-vous.
最佳答案 此答案由提问者自己选择,并不代表爱问知识人的观点
揪错 ┆ 评论 ┆ 举报

hemhem
[学妹]
他同样不削露出他的鼻尖。
ne pas daigner faire qch 不屑做某事
nez 是鼻子
回答:2005-11-25 17:18
提问者对答案的评价:
直译成“他甚至不屑露出他的鼻尖”。放在整个文章里,总觉得有点不顺,不符合汉语的习惯。

谢谢,也谢谢一楼的回答。merci beaucoup!
其他回答 共2条回答
评论 ┆ 举报

beer
[学弟]
It did not even condescend to show the end its nose., lol sorry dude,thats as far as i can get : ), good luck
回答:2005-11-25 10:03
评论 ┆ 举报

yuanhao8297
[新手]
同意二楼
回答:2005-11-27 17:14
没找到针对您问题的答案?你也可以在Google上搜索更多相关的内容
Google
文章录入:admin    责任编辑:admin 
  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口
      网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)


    | 本站简介 | 成都地图 | 在线翻译 | 网站地图 | 加入收藏 | 广告服务 | 联系站长 | 友情链接 | 版权申明 | 设为首页 | 加入收藏 | 管理登录 | 
    外语学习沙龙
    版权所有 Copyright? 2002-2005 外语沙龙 外语学习网-外语沙龙为外语爱好者提供外语学习交流的网上空间,本站提供免费外语歌曲,试题,外语在线翻译,学习听力mp3等资料下载。
    本站广告 长期招租中,在本站投放广告针对性较强,有较高的回报!

    信息备案:蜀ICP备05005342号

    信远互联工作室 站长:寒江
    联系邮箱:monfr@126.com

    信息产业部备案
    蜀ICP备05005342号