| 网站首页 | 法语沙龙 | 英语沙龙 | 德语沙龙 | 西语沙龙 | 韩语沙龙 | 日语沙龙 | 俄语沙龙 | 意语沙龙 | 外语论坛 | 葡语沙龙 | 瑞语沙龙 | 阿语沙龙 | 热卖 | 
最新公告:

  没有公告

您现在的位置: 外语沙龙 >> 德语沙龙 >> 出国留学 >> 正文
专题栏目
更多内容
最新推荐 更多内容
相关文章
德语俗语(一)
德语俗语(二)
德语俗语(三)
德语俗语(四)
德语俗语(五)
德语俗语(六)
德语俗语(七)
德语俗语(九)
德语俗语(八)
德语俗语(十)
德语的惯用语
部分德语谚语
德语成语汇编
德语部分谚语Sprichwoer
花名在德语俗语中的应用
德语谚语  Sprichwoerte
德语惯用语
[商务德语]询价 Anfrage
[德语简历]Lebenslauf 模
[求职德语]求职申请常用
[商务书信]Zahlungsverz
[商务书信]Auslandsvert
[商务书信]An Bank und 
[商务书信]Beschwerde (
[商务书信]Zahlungsverz
[商务书信]Antwort auf 
[商务书信]Lieferverzug
[商务书信]Bestäti
[商务书信]Versandanzei
[商务书信]Ablehnung ei
更多内容
中国的世界文化遗产分类(一)名山 - 武当山           ★★★★
中国的世界文化遗产分类(一)名山 - 武当山
作者:未知 文章来源:互联网 点击数: 更新时间:2007-01-07
本文《中国的世界文化遗产分类(一)名山 - 武当山》关键词:德语
2、武当山古建筑群 Der Tempelkomplex im Wudang-Gebirge
Das Wudang-Gebirge liegt im Nordwesten der Provinz Hubei und hat einen Umfang von 400 Kilometern. Der 1612 m hohe Hauptgipfel Tianzhu(天柱峰)ragt über alle umliegenden Gebirgsketten empor und wird seit jeher als die "den Himmel tragende Säule"(擎天柱)bezeichnet. Vom Gipfel aus hat man eine herrliche Aussicht auf die umliegende malerisch schöne Landschaft: Im Norden der Hanshui-Fluß(汉江); im Süden die Shennongjia-Gebirgskette(神农架); im Osten erstreckt sich die Jianghan-Ebene(江汉平原)bis ins Endlose; vom Westen nähern sich die Gebirgsketten Qinling(秦岭山脉)und Bashan(巴山). Die 72 Bergspitzen, die sich leicht geneigt(倾向)zum Hauptgipfel zuwenden, bilden den wunderbaren Anblick "72 Gipfel pilgern dem Heiligtum zu"(72峰朝圣).

Der Überlieferung zufolge(据传说)sollte das Wudang-Gebirge der Geburtsort von Zhen Wu(真武)sein, der hier nach langjähriger Meditation zum Himmel aufstieg(修仙得道飞升)und von den Taoisten(道士)als der "große Kaiser"(大帝)verehrt wurde. Daher zog das Wudang-Gebirge im Laufe der Zeit viele Taoisten zur Meditation an. Im 7. Jahrhundert, während der Tang-Dynastie, wurde in diesem Gebirge der taoistische Tempel Wulong(五龙祠)erbaut. In den folgenden Jahren entstanden hier nach und nach immer mehr taoistische Sakralbauten(道教宫观).

Bis zur Ming-Zeit galt das Wudang-Gbirge landesweit als das Zentrum des Taoismus(全国道教活动中心). Der Grund dafür bestand in der "Jingnan-Rebellion"(靖难之役), bei der Prinz Zhu Di(朱棣)im Jahre 1402 den Kaiserthron erklomm(篡位). Nach seinem Thronraub behauptete Zhu Di, er hätte Unterstützung vom taoistischen Gott Zhen Wu bekommen(皇权神授). Als Dank dafür ließ er im Jahre 1412 im Wudang-Gebirge riesige Bauten errichten. Täglich leisteten 300 000 Arbeiter und Handwerker(工匠)Frondienste(劳役)und stellten in 12 Jahren einen großartigen Komplex fertig, der 8 Paläste, 2 taoistische Tempel, 36 Nonnenklöster(庵堂), 72 Grotten(岩庙), 39 Brücken und 12 Pavillons(亭台), insgesamt 20 000 Räume und Hallen, umfasste. Damals gab Zhu Di für die Bauarbeiten insgesamt über 60 Erläße heraus(发60多道上谕).

Der ganze Baukomplex ist heute noch im Originalzustand gut erhalten(保持原样). Viele Bauten werden als Meisterwerke(杰作)der antiken Baukunst betrachtet. Ein Beispiel dafür ist die "goldene Halle"(金殿), aus vergoldeter Bronze hergestellt(铜铸鎏金). Sie ist zwar in diesen fünf Jahrhunderten verwittert(风化), glänzt aber nach wie vor. Erwähnenswert(值得一提的)ist die Neun-Biegungen-Mauer(九曲黄河墙), die wie die Echomauer(回音壁)im Himmelstempel(天坛)in Beijing ein Echo geben kann. Steht man an einer beliebten Stelle der Mauer mit dem Gesicht zur Wand und ein anderer an einer ganz entgegengesetzten(相反的)Stelle, und der erste spricht leise ein paar Worte, so hört der zweite sie genauso deutlich wie durchs Telefon. In der Zhuanshen-Halle(转身殿)hängt eine große Glocke(大钟). Schlägt man sie, hört man ihren Klang nur außerhalb der Halle.

Im Wudang-Gebirge sind überall antike Kulturrelikte(文化遗物)wie Gedenksteine(碑刻), Reliefbilder(摩岩), Steinskulpturen(石刻)aus der Tang-Dynastie und den folgenden Dynastien zu finden. Die berühmtesten davon sind die Statue von Meng Haoran(孟浩然), einem Dichter aus der Tang-Zeit, und eine Stele(石碑)mit einem seiner Gedichte im Wulong-Palast(五龙宫), weiter eine Steintafel mit einer Kalligraphie "Der erste Berg"(天下第一山)von Mi Fu(米芾), einem Maler und Kalligraphen(书法家)aus der Song-Zeit, im Yuanhe-Kloster(元和观). Das Wudang-Gebirge ist auch die Wiege(摇篮)des Wudang-Boxens "Taijiquan"(武当拳术), das von Zhang Sanfeng(张三丰)aus der Nördlichen Song-Dynastie gegründet wurde. Dieses Boxen ist weltbekannt und ist bis heute im In- und Ausland verbreitet.

1994 wurde der Tempelkomplex im Wudang-Gebirge von der UNESCO-Kommission zum Weltkulturerbe ernannt.


没找到针对您问题的答案?你也可以在Google上搜索更多相关的内容
Google
文章录入:admin    责任编辑:admin 
  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口
      网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)

     外语沙龙站内栏目导航

    法语语法 语词汇 日常用语 语阅读 学习方法 语教材 语试题
    新闻概况 出国留学 语求职 语招聘 语歌曲 语电影 其他免费

    英语语法 英语词汇 习惯用语 英语阅读 学习方法 英语教材 英语试题
    新闻概况 出国留学 英语求职 英语招聘 英语歌曲 英语电影 其他免费

    德语语法 德语词汇 日常用语 德语阅读 学习方法 德语教材 德语试题
    新闻概况 出国留学 德语求职 德语招聘 德语歌曲 德语电影 其他免费

    西语语法 西语词汇 日常用语 西语阅读 学习方法 西语教材 西语试题
    新闻概况 出国留学 西语求职 西语招聘 西语歌曲 西语电影 其他免费

    意语语法 意语词汇 日常用语 意语阅读 学习方法 意语教材 意语试题
    新闻概况 出国留学 意语求职 意语招聘 意语歌曲 意语电影 其他免费

    韩语语法 韩语词汇 日常用语 韩语阅读 学习方法 韩语教材 韩语试题
    新闻概况 出国留学 韩语求职 韩语招聘 韩语歌曲 韩语电影 其他免费

    日语语法 日语词汇 日常用语 日语阅读 学习方法 日语教材 日语试题
    新闻概况 出国留学 日语求职 日语招聘 日语歌曲 日语电影 其他免费

    俄语语法 俄语词汇 日常用语 俄语阅读 学习方法 俄语教材 俄语试题
    新闻概况 出国留学 俄语求职 俄语招聘 俄语歌曲 俄语电影 其他免费

     

    葡萄牙语沙龙 瑞典语沙龙 阿拉伯语沙龙 保加利亚语沙龙 波兰语沙龙
    丹麦语沙龙 菲律宾语沙龙 芬兰语沙龙 捷克语沙龙 挪威语沙龙
    印度语沙龙 印尼语沙龙 越南语沙龙 希伯来语沙龙


    | 本站简介 | 成都地图 | 在线翻译 | 网站地图 | 广告服务 | 联系站长 | 友情链接 | 设为首页 | 加入收藏 | 管理登录 | 
    外语学习沙龙 版权所有 Copyright? 2002-2005 外语沙龙 外语学习网-外语沙龙为外语爱好者提供外语学习交流的网上空间,本站提供免费外语歌曲,试题,外语在线翻译,学习听力mp3等资料下载。
    本站广告 招租中,在本站投放广告针对性较强,有较高的回报!
    蜀ICP备05005342号
    信息备案:蜀ICP备05005342号
    信远互联工作室 站长:寒江
    联系邮箱:monfr@126.com