| 网站首页 | 法语沙龙 | 英语沙龙 | 德语沙龙 | 西语沙龙 | 韩语沙龙 | 日语沙龙 | 俄语沙龙 | 意语沙龙 | 外语论坛 | 葡语沙龙 | 瑞语沙龙 | 阿语沙龙 | 热卖 | 
最新公告:

  没有公告

您现在的位置: 外语沙龙 >> 德语沙龙 >> 出国留学 >> 正文
专题栏目
更多内容
最新推荐 更多内容
相关文章
德语俗语(一)
德语俗语(二)
德语俗语(三)
德语俗语(四)
德语俗语(五)
德语俗语(六)
德语俗语(七)
德语俗语(九)
德语俗语(八)
德语俗语(十)
德语的惯用语
部分德语谚语
德语成语汇编
德语部分谚语Sprichwoer
花名在德语俗语中的应用
德语谚语  Sprichwoerte
德语惯用语
[商务德语]询价 Anfrage
[德语简历]Lebenslauf 模
[求职德语]求职申请常用
[商务书信]Zahlungsverz
[商务书信]Auslandsvert
[商务书信]An Bank und 
[商务书信]Beschwerde (
[商务书信]Zahlungsverz
[商务书信]Antwort auf 
[商务书信]Lieferverzug
[商务书信]Bestäti
[商务书信]Versandanzei
[商务书信]Ablehnung ei
更多内容
中国的世界自然和文化遗产(三)峨眉山和乐山大佛           ★★★★
中国的世界自然和文化遗产(三)峨眉山和乐山大佛
作者:未知 文章来源:互联网 点击数: 更新时间:2007-01-07
本文《中国的世界自然和文化遗产(三)峨眉山和乐山大佛》关键词:德语
Das Emei-Gebirge und Großer Buddha von Leshan
1.Das Emei-Gebirge
Das Emei-Gebirge, das mystische(神秘的)Gebirge unter den bekannten Bergen Chinas, befindet sich im Südwesten der Chengdu-Ebene(成都平原)in der Provinz Sichuan. Es erstreckt sich über 200 Kilometer. Das Emei-Gebirge besteht aus dem Da'e-, Er'e-, San'e-Berg(大峨、二峨、三峨). Der Emeishan ist nach einer Form genannt: einer geschwungenen Augenbraue(弯弯的眉毛).

Der Wanfo-Gipfel(万佛顶)ist mit einer Höhe von 3099 Metern der höchste Gipfel des Gebirges. Das majestätische(雄伟的)Emei-Gebirge ist weit höher als die Fünf Heiligen Berge(五岳)-- der Taishan-Berg in Shandong, der Hengshan-Berg in Hunan, der Huashan-Berg in Shaanxi, der Hengshan-Berg in Shanxi und der Songshan-Berg in Henan. Es ist ein beliebtes Reiseziel. Gelehrte aus früheren Dynastien haben zahlreiche Gedichte und Verse über das Emei-Gebirge geschrieben und darin seine Landschaften -- Felsen, tiefe Schluchten(峡谷), grüne Gebirgsketten(连绵的山脉), klare Gebirgsbäche(山涧)und -quellen(泉水)sowie Wasserfälle und Wolken beschrieben.

Das Emei-Gebirge gehört zu den Vier Großen Buddhistischen Bergen Chinas(佛教四大名山)(neben dem Wutai-Gebirge in Shanxi(山西五台山), dem Putuo-Gebirge in Zhejiang(浙江普陀山)und dem Jiuhua-Gebirge in Anhui安徽九华山). Der Überlieferung nach predigte(布道)Bodhisattwa Samantabhadra(普贤大菩萨), ein Nachfolger(继任人)des Shakyamuni(释迦牟尼), des Begründers des Buddhismus, oft im Emei-Gebirge. Ursprünglich war das Emei-Gebirge ein Ort zur Abhaltung buddhistischer bzw. taoistischer Riten(道场). Am Anfang der Östlichen Han-Dynastie (25-220) entstanden im Gebirge Sakralbauwerke(佛寺).

Bis zur Qing-Zeit gab es hier mehr als 200 imposante(庄严的)Tempel. Damals betrug die Zahl buddhistischer Mönche(和尚)einige Tausend. Die bekanntesten Sakralbauwerke sind der Baoguo-Tempel(报国寺), der Wannian-Tempel(Tempel der Ewigkeit万年寺), der Xianfeng-Tempel(仙峰寺), der Xixiang-Teich(Elefantenbadeteich 洗象池) u.a. Sie stehen heute unter staatlichem Schutz. Wanniansi liegt am unteren Ende des steileren Weges auf etwa 1200 m Höhe. Er wurde im 4. Jh. erbaut und soll damals aus 7 Hallen bestanden haben. Heute steht nur noch eine 16 m hohe Halle mit balkenlosen Konstruktion aus Backsteinen(无梁砖殿)aus der Ming-Dynastie. Das quadratische(四方形的)Gebäude wird von einem runden Dach gekrönt(加顶). Es beherbergt(有)eine auf einem weißen Elefanten reitende Bronzefigur des Buddhisattva Samantabhadra(普贤铜佛像)aus dem Jahre 918. Der Überlieferung zufolge(根据传说)soll dieser auf einem weißen Elefanten reitend zum Emeishan gekommen sein.

Seine mystische Atmosphäre wird dem Emei-Gebirge von den sogenannten "Buddhastrahlen"(佛光)verliehen, einer Erscheinung, die durch Sonnenstrahlung in diesiger Luft hervorgerufen wird. Steht man um zwei oder drei Uhr nachmittags an einem sonnigen, windstillen Tag auf dem Hauptgipfel Jinding(Goldener Gipfel金顶)und schaut herab, so liegt der eigene Schatten(影子)in einem farbigen Lichtring(光环)auf dem wogenen Wolkenmeer(云海). Der Schatten folgt immer den Bewegungen, und selbst wenn viele Menschen zusammenstehen, sieht jeder seinen eigenen Schatten. In alter Zeit konnte man sich diese "Buddhastrahlen" -- eine astronomische Erscheinung(天文的现象)-- nicht erklären. Heute weiß man, daß es sich dabei um Lichtringe handelt, die dadurch entstehen, dass Sonnenstrahlen durch den Wasserdunst(水气)in der Luft reflektiert(反射)werden.

Neben einer großen Anzahl von Kulturschätzen(文物)ist das Emei-Gebirge reich an Tieren und Pflanzen. Hier wachsen mehr als 500 Arten von Pflanzen und leben etwa 2300 Tierarten. Unter den Pflanzen gibt es 29 Arten Azaleen(杜鹃花),Taubenbäume (鸽子树--拱桐) und bis zu 200 verschiedene Schmetterlingsarten(蝴蝶). 1981 nahm eine Studiengruppe von Botanikern(植物学家)aus zehn Ländern wie den USA, England, Frankreich, Deutschland und Japan Felduntersuchungen(科学考察)im Emei-Gebirge vor. Alle Botaniker sagten, dass das Emei-Gebirge der schönste Staatspark und eine seltene Schatzkammers von Pflanzen sei.


2.Der Große Buddha von Leshan 乐山大佛
Die große Leshan-Buddhafigur liegt am Zusammenfluss von Minjiang, Dadu und Qingyi(岷江、大渡河、青衣江三江汇合处)am Fuß des Berges Lingyun(Berg, der bis zu dem Wolken reicht凌云山)östlich vom Emei-Gebirge. Sie gehört zu den Sehenswürdigkeiten des Gebietes vom Emei-Gebirge.

Der Überlieferung nach wurde dieser Buddha auf Initiative(根据……的倡议)eines Mönches namens Hai Tong(海通)vom Lingyun-Kloster(凌云寺)während der Tang-Zeit gebaut, um den tobenden(汹涌的)Dadu-Fluss, der oft Schiffe zum Sinken brachte und Menschen verschluckte(吞没), zu bändigen(镇压)und die Schiffahrt zu sichern. Der Bau dauerte insgesamt 90 Jahre.

Die Buddhafigur steht in einer Felswand und blickt auf drei Flüsse hinab. Schon aus einer mehr als zehn Kilometern Entfernung ist sie sichtbar. Die Einzelheiten dieser Buddhastatue(佛像)sind sehr genau in meisterhafter Technik herausgearbeitet. Zum Beispiel wurde ein von außen unsichtbarer Abflusskanal(隐而不见的排水系统)für das Regenwasser durch den Körper gehauen(开凿), damit die Figur vor Verwitterung(侵蚀性风化)geschützt ist. Darum ist die Figur heute noch so gut erhalten.


Die große Leshan-Buddhafigur ist 28 Meter breit und 71 Meter hoch. Der Kopf der Buddhafigur ist 14,7 Meter hoch und 10 Meter breit. Allein ein Buddha-Fuß hat eine Breite von 5,5 Metern und eine Länge von 11 Metern. Mehr als 100 Leute finden hier schon Platz. Auf einem Scheitel(头顶)gibt es 1021 schneckenförmige Haarknoten(螺髻), und auf jedem Knoten könnte ein großer Tisch Platz finden. Die Ohren dieses Buddhas sind 7 Meter lang.

Das Kloster Linyun liegt oberhalb der Buddhafigur. Seine Gebäude stammen ursprünglich aus der Tang-Zeit, wurden aber mehrfach erneuert. Daneben steht die 38 m hohe Lingbaota (Seelenpagode灵宝塔) aus der Song-Zeit, ein viereckiger Ziegelbau(砖结构)mit innen fünf, außen 13 Stockwerken, jedes mit einer Buddhastatue.Der Wuyou-Tempel(乌尤寺), ebenfalls aus der Tang-Zeit, erhebt sich noch sehr gut erhalten auf dem gleichnamigen Berg. Ihm sind die vergoldeten, aus Holz gefertigten Figuren des Buddha Sakyamuni, Manjusri(文殊)und Samantabhadra zu besichtigen.

1996 wurden das Emei-Gebirge und Großer Buddha von Leshan in die "Liste des Kultur- und Naturerbes der Erde" (UNESCO-Liste) der Vereinten Nationen aufgenommen.


没找到针对您问题的答案?你也可以在Google上搜索更多相关的内容
Google
文章录入:admin    责任编辑:admin 
  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口
      网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)

     外语沙龙站内栏目导航

    法语语法 语词汇 日常用语 语阅读 学习方法 语教材 语试题
    新闻概况 出国留学 语求职 语招聘 语歌曲 语电影 其他免费

    英语语法 英语词汇 习惯用语 英语阅读 学习方法 英语教材 英语试题
    新闻概况 出国留学 英语求职 英语招聘 英语歌曲 英语电影 其他免费

    德语语法 德语词汇 日常用语 德语阅读 学习方法 德语教材 德语试题
    新闻概况 出国留学 德语求职 德语招聘 德语歌曲 德语电影 其他免费

    西语语法 西语词汇 日常用语 西语阅读 学习方法 西语教材 西语试题
    新闻概况 出国留学 西语求职 西语招聘 西语歌曲 西语电影 其他免费

    意语语法 意语词汇 日常用语 意语阅读 学习方法 意语教材 意语试题
    新闻概况 出国留学 意语求职 意语招聘 意语歌曲 意语电影 其他免费

    韩语语法 韩语词汇 日常用语 韩语阅读 学习方法 韩语教材 韩语试题
    新闻概况 出国留学 韩语求职 韩语招聘 韩语歌曲 韩语电影 其他免费

    日语语法 日语词汇 日常用语 日语阅读 学习方法 日语教材 日语试题
    新闻概况 出国留学 日语求职 日语招聘 日语歌曲 日语电影 其他免费

    俄语语法 俄语词汇 日常用语 俄语阅读 学习方法 俄语教材 俄语试题
    新闻概况 出国留学 俄语求职 俄语招聘 俄语歌曲 俄语电影 其他免费

     

    葡萄牙语沙龙 瑞典语沙龙 阿拉伯语沙龙 保加利亚语沙龙 波兰语沙龙
    丹麦语沙龙 菲律宾语沙龙 芬兰语沙龙 捷克语沙龙 挪威语沙龙
    印度语沙龙 印尼语沙龙 越南语沙龙 希伯来语沙龙


    | 本站简介 | 成都地图 | 在线翻译 | 网站地图 | 广告服务 | 联系站长 | 友情链接 | 设为首页 | 加入收藏 | 管理登录 | 
    外语学习沙龙 版权所有 Copyright? 2002-2005 外语沙龙 外语学习网-外语沙龙为外语爱好者提供外语学习交流的网上空间,本站提供免费外语歌曲,试题,外语在线翻译,学习听力mp3等资料下载。
    本站广告 招租中,在本站投放广告针对性较强,有较高的回报!
    蜀ICP备05005342号
    信息备案:蜀ICP备05005342号
    信远互联工作室 站长:寒江
    联系邮箱:monfr@126.com