| 网站首页 | 法语沙龙 | 英语沙龙 | 德语沙龙 | 西语沙龙 | 韩语沙龙 | 日语沙龙 | 俄语沙龙 | 意语沙龙 | 外语论坛 | 葡语沙龙 | 瑞语沙龙 | 阿语沙龙 | 热卖 | 
最新公告:

  没有公告

您现在的位置: 外语沙龙 >> 德语沙龙 >> 德语阅读 >> 正文
专题栏目
更多内容
最新推荐 更多内容
相关文章
德语俗语(一)
德语俗语(二)
德语俗语(三)
德语俗语(四)
德语俗语(五)
德语俗语(六)
德语俗语(七)
德语俗语(九)
德语俗语(八)
德语俗语(十)
德语的惯用语
部分德语谚语
德语成语汇编
德语部分谚语Sprichwoer
花名在德语俗语中的应用
德语谚语  Sprichwoerte
德语惯用语
[商务德语]询价 Anfrage
[德语简历]Lebenslauf 模
[求职德语]求职申请常用
[商务书信]Zahlungsverz
[商务书信]Auslandsvert
[商务书信]An Bank und 
[商务书信]Beschwerde (
[商务书信]Zahlungsverz
[商务书信]Antwort auf 
[商务书信]Lieferverzug
[商务书信]Bestäti
[商务书信]Versandanzei
[商务书信]Ablehnung ei
更多内容
中国的世界文化遗产——承德避暑山庄           ★★★★
中国的世界文化遗产——承德避暑山庄
作者:未知 文章来源:互联网 点击数: 更新时间:2006-01-17
本文《中国的世界文化遗产——承德避暑山庄》关键词:德语
      Die Sommerresidenz in Chengde

Chengde ist eine kleine Stadt im Nordosten der Provinz Hebei, 230 Kilometer von Beijing entfernt. Sie liegt in einem landschaftlich schönen Tal, in dem auch das Klima sehr angenehm ist. Diese Stadt ist vor allem wegen ihrer kaiserlichen Sommerresidenz und der ringsum auf den Berghängen gelegenen acht Tempel bekannt.

Die Sommerresidenz befindet sich am westlichen Ufer des Wulie-Flusses im Norden von Chengde. Sie nimmt eine Fläche von 564 ha ein und ist somit die größte, im Originalzustand erhaltene kaiserliche Gartenanlage in China. Das Baugelände wurde vom Qing-Kaiser Kangxi selbst ausgewählt und die Residenz wurde auf seinen Befehl hin errichtet. Die Bauarbeiten dauerten etwa 90 Jahre, also von 1703 bis 1792 während der Regierungszeit der Qing-Kaiser Kangxi, Yongzheng und Qianlong. Die kaiserliche Residenz war ein wichtiger Ort zur Vereinigung aller Nationalitäten und zur Durchführung diplomatischer Betätigungen der Qing-Regierung. Nach der Fertigstellung der Residenz verbrachten hier die Kaiser jedes Jahr mit ihren Frauen und Konkubinen den Sommer, erledigten Staatsangelegenheiten und empfingen mongolische Fürsten und Adlige, Oberhäupter der nationalen Minderheiten Xinjiangs und Tibets sowie ausländische Gesandte zur Audienz.

Die Residenz teilt sich in ein Palast- und ein Parkviertel. Das Palastviertel liegt am südlichen Rand des Geländes. Die Bauten waren für die Kaiser bestimmt. Das Parkviertel besteht aus drei Teilen: See-, Flachland- und Gebirgsgebiet. Das Seegebiet im Norden des Palastviertels nimmt eine Fläche von 43 ha ein. Hier gibt es 8 Inselchen, die durch Brücken miteinander verbunden sind. Das ganze Seegebiet bietet den Besuchern ein malerisches Landschaftsbild, wie man es südlich des Yangtse findet. Das Flachlandgebiet nördlich des Seegebiets ist ein flaches Gelände, das an die Steppenlandschaft Nordchinas erinnert. Das Gebirgsgebiet liegt im Nordwesten der Residenz und macht vier Fünftel der Gesamtfläche aus. Auf den Berghängen wachsen unzählige kräftige Kiefern und dazwischen liegen viele Bauten.

In der Sommerresidenz wurde die natürliche Umgebung teilweise künstlich umgestaltet. Es gibt dort Berge und Wälder sowie Wasserfälle, die sowohl die kultivierte Feinheit und Anmut der Parkanlagen südlich des Yangtse als auch die schlichte Ungebundenheit nordchinesischer Naturschönheit empfinden lassen. So kann man sagen, daß sie eine Zusammenschau aller chinesischen Gartenbautechniken darbietet.

Nördlich und östlich der Residenz liegt ein prächtiger Tempelkomplex im Baustil der Han-, tibetischen und mongolischen Nationalität -- die Acht Äußeren Tempel. Sie wurden ebenfalls in der Qing-Zeit erbaut, häuptsächlich für Adlige und Persönlichkeiten aus der Oberschicht der nationalen Minderheiten Nord- und Westchinas, die sich hier zur Audienz beim Kaiser einfanden. Die meisten Tempel wurden nach dem Muster der lamaistischen Klöster in anderen Landesteilen gebaut. Zum Beispiel sind die Tempel Puning, Putuozongsheng und Xumifushou Nachbildungen der Klöster Sangyuan, Potala, Zhaxilhunbu in Tibet. Der Anyuan-Tempel wurde dem Gurzha-Tempel in Yili, Xinjiang, nachgebaut.

Die Sommerresidenz und die Acht Äußeren Tempel sind heute eine große touristische Attraktion der Stadt Chengde. Die Natur rings um diese Gegend ist sehr anziehend und malerisch: Berge und Wasser, alter Baumbestand sowie romantisch gelegte Villen und Pavillons erfreuen das Auge des Besuchers. Idyllische Seen mit glasklarem Wasser, in denen sich -- wie grüne Oasen -- kleine Inseln befinden, geben ihnen eine besondere Ausstrahlung. Jedes Jahr im Sommer ziehen sie zahlreiche in- und ausländische Touristen an. Im Jahre 1994 wurden die Sommerresidenz und die Acht Äußeren Tempel von der UNESCO zum Kulturerbe der Welt erklärt.


 




没找到针对您问题的答案?你也可以在Google上搜索更多相关的内容
Google
文章录入:admin    责任编辑:admin 
  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口
      网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)

     外语沙龙站内栏目导航

    法语语法 语词汇 日常用语 语阅读 学习方法 语教材 语试题
    新闻概况 出国留学 语求职 语招聘 语歌曲 语电影 其他免费

    英语语法 英语词汇 习惯用语 英语阅读 学习方法 英语教材 英语试题
    新闻概况 出国留学 英语求职 英语招聘 英语歌曲 英语电影 其他免费

    德语语法 德语词汇 日常用语 德语阅读 学习方法 德语教材 德语试题
    新闻概况 出国留学 德语求职 德语招聘 德语歌曲 德语电影 其他免费

    西语语法 西语词汇 日常用语 西语阅读 学习方法 西语教材 西语试题
    新闻概况 出国留学 西语求职 西语招聘 西语歌曲 西语电影 其他免费

    意语语法 意语词汇 日常用语 意语阅读 学习方法 意语教材 意语试题
    新闻概况 出国留学 意语求职 意语招聘 意语歌曲 意语电影 其他免费

    韩语语法 韩语词汇 日常用语 韩语阅读 学习方法 韩语教材 韩语试题
    新闻概况 出国留学 韩语求职 韩语招聘 韩语歌曲 韩语电影 其他免费

    日语语法 日语词汇 日常用语 日语阅读 学习方法 日语教材 日语试题
    新闻概况 出国留学 日语求职 日语招聘 日语歌曲 日语电影 其他免费

    俄语语法 俄语词汇 日常用语 俄语阅读 学习方法 俄语教材 俄语试题
    新闻概况 出国留学 俄语求职 俄语招聘 俄语歌曲 俄语电影 其他免费

     

    葡萄牙语沙龙 瑞典语沙龙 阿拉伯语沙龙 保加利亚语沙龙 波兰语沙龙
    丹麦语沙龙 菲律宾语沙龙 芬兰语沙龙 捷克语沙龙 挪威语沙龙
    印度语沙龙 印尼语沙龙 越南语沙龙 希伯来语沙龙


    | 本站简介 | 成都地图 | 在线翻译 | 网站地图 | 广告服务 | 联系站长 | 友情链接 | 设为首页 | 加入收藏 | 管理登录 | 
    外语学习沙龙 版权所有 Copyright? 2002-2005 外语沙龙 外语学习网-外语沙龙为外语爱好者提供外语学习交流的网上空间,本站提供免费外语歌曲,试题,外语在线翻译,学习听力mp3等资料下载。
    本站广告 招租中,在本站投放广告针对性较强,有较高的回报!
    蜀ICP备05005342号
    信息备案:蜀ICP备05005342号
    信远互联工作室 站长:寒江
    联系邮箱:monfr@126.com