| 网站首页 | 法语沙龙 | 英语沙龙 | 德语沙龙 | 西语沙龙 | 韩语沙龙 | 日语沙龙 | 俄语沙龙 | 意语沙龙 | 外语论坛 | 葡语沙龙 | 瑞语沙龙 | 阿语沙龙 | 热卖 | 
最新公告:

  没有公告

您现在的位置: 外语沙龙 >> 日语沙龙 >> 日语听力 >> 正文
专题栏目
更多内容
最新推荐 更多内容
相关文章
招聘优秀日中笔译译者 -
招聘新标准日本语中级上
标日问题
请教标日初级上的两个小
旧标日中级上册几个问题
哪有旧版标日单词的mp3
旧标日中级上册几个问题
新版标日中级课文里的问
上海哪里读日语中级口译
新编标日初级上几个简单
新编标日初级上几个简单
新标日初级上的语法问题
营业指标 日语怎么说呢
新版标准日本语初级和中
新版标准日本语中级和旧
新版标准日本语中级视频
标准日本语初级中级学完
日本的茶道、书法和插花
补习学校、英语教育与留
荞麦面和料亭(日中对照)
日本学校的开学及毕业典
能包任何东西的“澡布包
日本的大学和专门学校(日
日本的地域风俗(日中对照
日本的舞台之粹—歌舞伎
本当の幸せ(日中对照)
人生-井上靖(日中对照)
孤独 - 堀辰雄(日中对照
雪国之秋-石坂洋次郎(日
趣味日语 - 那就全拜托您
更多内容
标日中级第5課 梅雨と日本の家屋         ★★★★
标日中级第5課 梅雨と日本の家屋
作者:未知 文章来源:互联网 点击数: 更新时间:2007-04-28
  下载

 

本课词汇:


梅雨 (つゆ) (0) [名] 梅雨
家屋 (かおく) (1) [名] 住房
しとしとと (2) [副] 淅淅沥沥
続く (つづく) (0) [动1] 持续
時期 (じき) (1) [名] 时期
湿度 (しつど) (2) [名] 湿度
蒸し暑い (むしあつい) (4) [形] 闷热
乾燥する (かんそうする) (0) [动3] 干燥
悩ます (なやます) (3) [动1] 令人烦恼
伝統的だ (でんとうてきだ) (0) [形动] 传统的
壁 (かべ) (0) [名] 墙壁
取り外し (とりはずし) (0) [名] 取下
障子 (しょうじ) (0) [名] 日本式房间的拉窗、隔扇
ふすま (0) [名] 日本式房间的拉门、隔扇
区切る (くぎる) (2) [动1] 隔开
取り外す (とりはずす) (0) [动1] 取下
全体 (ぜんたい) (0) [名] 整体,全
通る (とおる) (1) [动1] 通过
素材 (そざい) (0) [名] 原材料,素材
植物性 (しょくぶつせい) (0) [名] 植物性
床 (ゆか) (0) [名] 地板
敷く (しく) (0) [动1] 铺设
畳 (たたみ) (0) [名] 榻榻米,日本式房间里铺的草席
わら (1) [名] 稻草
いぐさ (1) [名] 灯心草
編む (あむ) (1) [动1] 编织
湿気 (しっけ) (3) [名] 湿气
吸い取る (すいとる) (3) [动1] 吸收
風土 (ふうど) (1) [名] 风土
適する (てきする) [动3] 适应
欧米風 (おうべいふう) (0) [名] 西洋式
建築 (けんちく) (0) [名] 建筑
やあ (1) [感] 啊
いらっしゃい (4) [寒暄] 欢迎
濡れる (ぬれる) (0) [动2] 淋湿
うん (1) [感] 嗯
ただ (1) [副] 只,仅
おっ [感] 噢
ほんとに (0) [副] 真
~的 (てき) ~せい (せい) …にしたがって,…
~風 (ふう) …てたまらない ~君 (くん) ~じゃ…
…かい ~って… 甲お乙と言う
形容词的连用终止 

(1)

日本では,北海道を除いて,6月から7月にかけて,しとしとと雨の降る日が続きます。この時期を梅雨と言います。

梅雨の時期は気温が高く,湿度も高いので,とても蒸し暑く感じます。ですから,日本に住んでいる外国人は,たいてい『梅雨は苦手だ。』と言います。涼しくて乾燥した土地に育った人達は,特に『蒸し暑くてたまらない。』と言います。

日本人は,昔から梅雨に悩まされてきました,そして,蒸し暑い気候の時でも快適に暮らすことができるように,いろいろな工夫をしてきます。
その工夫が一番よく現れているのは,日本の伝統的な家屋でしょう。
日本の家屋は,壁が少なく,自由に取り外しができる障子やふすまで部屋を区切ります,寒い冬の日には,障子やふすまを閉めたままで過ごします。けれど,暑い夏の日には,この障子やふすまを取り外し,家全体を一つの広い部屋のようにして過ごします,そうすると,風がよく通って,とても涼しいのです。

家屋の素材にも工夫があります。日本の家屋には,木や竹や紙など,植物性の素材が多く使われています。障子やふすまは,木と紙でできていますし,床に敷く畳も,わらといぐさを編んだものです。植物性の素材は,湿気を吸い取るので,湿度の高い風土に適しているのです。時代が変わるに従って,家屋の作り方も変わってきました。最近は,日本でも欧米風の建築が多くなりました。しかし,日本の風土を考えると,伝統適な家屋から学ぶことも多いと思います。

(2)

山田:やあ,張君。いらっしゃい。この雨じゃ,たいへんだっただろう。濡れなかったかい。
張 :うん,大丈夫だよ。そんなの強い雨じゃなかったから。ただ蒸し暑くて,汗をかいたよ。
山田:まあ,そんな所にいないで,上がれよ。こっちへどうぞ。
張 :おっ,畳の部屋だね。これが障子で,これがふすまって言うんだろう。
山田:よく知ってるね。ちょっと暑いから,障子を開けてみよう。風がよく通るよ。
張 :ほんとに涼しい風が入ってくるね。自然の風は,気持ちがいいなあ。

文法:

1、…てたまらない
   頭が痛くてたまらない。
   一人でいると寂しくてたまらない。
2、形容詞の連用中止
   早い==>早く  寒い==>寒く  美味しい==>美味しく
   彼は朝起きるのが遅く、よく会社に遅れる。
   私の家は店に近く、あなたの家は学校に近い。
3、…にしたがって…
   試験が近づくにしたがって、不安になった。
   練習を続けるにしたがって、うまくなってきた。
4.甲を乙と言う
   朝の七時から九時までをラッシュ.アワーと言う。
   名前が印刷された紙を名刺と言う。

言葉の使用の仕方:

1、しとしと:雨がしとしとと降っている。
2、取り外し(ができる):この窓ガラスは取り外しができません。
3、障子/ふすま:日本の部屋の内部を隔てるために紙と木材で作るもの。
4、~のようにしてすごす:家全体を一つの広い部屋のようにして過ごします。
5、そうすると:このスイッチを押します。そうすると、機械が動きます。
6、学ぶ/勉強する/習う/学習する:
     習う==>先生の指導の下に練習、身につけるだ。
   学ぶ、名詞の学習==>主に文章の中に使用する。
   勉強==>知識や技術を身につけるために努力する、「努力」を強調する。
7、~君(男性語):同輩とか後輩を呼ぶとき相手の名前のあとにつける。
8、日常会話のいくつかの言い方:
   ~じゃ==>では  歩いてきたんじゃ、疲れただろう。
   …かい(男性語)  ここが君の会社かい。
   まあ  まあ、我慢してください。
   おっ(男性語)<===>おやっ、あらっ(女性語):感嘆語
   ~って  っていう=と言う
9、文の順序の変化:大丈夫だよ。そんなに強い雨じゃなかったから。
   <==>そんなに強い雨じゃなかったから、大丈夫だよ。
10、ただ(=けれど、しかし):田中さんは元気でしたが、ただ、ちょっと顔色がわるかったです。
11、よく知ってるね(よく=しばしば、十分):中国のことわざを、よく知ってるね。
12、ほんとに(ほんとうにの口頭語)
13、部屋について言葉:部屋、屋根、柱、壁、窓、天井、煙突、床、門、廊下、玄関、階段、庭、食堂、居間、寝室、便所、台所、浴室、風呂、和室、洋室、住宅、家屋、寮、アパート、マンション

课文翻译

第 5 课 梅雨和日本人的住房

(1)

在日本,除北海道之外,从6月到7月淅淅沥沥下雨的日子持续不断。这个时期叫作梅雨季节。
梅雨季节气温高,湿度也大,所以感到十分闷热。因此,住在日本的外国人几乎都说"梅雨不好对付。"在凉爽、干燥的地方长大的人尤其要说"闷热得受不了"。
日本人自古以来就为梅雨而烦恼。于是,为了在气候闷热的时候也能过得舒适,想了种种办法。
最能体现这种办法的是日本传统的住房吧。
日本的住房墙壁少,用能够随意取下来的隔扇和拉门间隔房间。在寒冷的冬天,隔扇和拉门就这么关着过冬。可是到了炎热的夏天,就把这些隔扇拉门取下来,把整个房子打通,作为一间大屋子使用。这样通风好,所以非常凉快。
在住房的材料上也有讲究。日本的住房多用木、竹、纸等植物性原材料。隔扇、拉门用木料和纸作成。铺在地板上的榻锡咪则是用稻草和灯心草编织的。植物性材料吸潮,所以能适应湿度大的风土。
随着时代的变迁,住房的建造方法也有了改变。近来,在日本西洋式建筑多了起来。但是,考虑到日本的风土,传统的住房方面想来也有不少值得学习的地方。

(2)

山田:啊,是小张,欢迎。这样的下雨天,真够戗吧!没淋湿吗?
张:嗯,没关系。雨并不怎么大。只是闷热,尽出汗。
山田:哎,别呆在那儿,上来吧。请到这边。
张:懊,是铺了榻榻咪的房间啊。这叫隔扇、这叫拉门吧。
山田:挺了解情况啊。有点儿热,开开隔扇吧。很通风的啊!
张:吹进来的风真凉快,还是自然风感觉舒适啊。

 

作业:

仿照例句完成句子。

<例>一人でいると寂しい。
ーーー一人でいると寂しくてたまらない。
1.彼は友人にカメラを見せたい。
2.今日は何だか頭が痛い。
3.あの子の将来のことを考えると心配です。
4.その仕事は、ほんとうにいやです。

相关视频文件下载


没找到针对您问题的答案?对此我们深表歉意,希望在我们为您集成的Google搜索上您可以查到于您所需要的内容
Google
文章录入:admin    责任编辑:admin 
  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口
      网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)

     外语沙龙站内栏目导航

    法语语法 语词汇 日常用语 语阅读 学习方法 语教材 语试题
    新闻概况 出国留学 语求职 语招聘 语歌曲 语电影 其他免费

    英语语法 英语词汇 习惯用语 英语阅读 学习方法 英语教材 英语试题
    新闻概况 出国留学 英语求职 英语招聘 英语歌曲 英语电影 其他免费

    德语语法 德语词汇 日常用语 德语阅读 学习方法 德语教材 德语试题
    新闻概况 出国留学 德语求职 德语招聘 德语歌曲 德语电影 其他免费

    西语语法 西语词汇 日常用语 西语阅读 学习方法 西语教材 西语试题
    新闻概况 出国留学 西语求职 西语招聘 西语歌曲 西语电影 其他免费

    意语语法 意语词汇 日常用语 意语阅读 学习方法 意语教材 意语试题
    新闻概况 出国留学 意语求职 意语招聘 意语歌曲 意语电影 其他免费

    韩语语法 韩语词汇 日常用语 韩语阅读 学习方法 韩语教材 韩语试题
    新闻概况 出国留学 韩语求职 韩语招聘 韩语歌曲 韩语电影 其他免费

    日语语法 日语词汇 日常用语 日语阅读 学习方法 日语教材 日语试题
    新闻概况 出国留学 日语求职 日语招聘 日语歌曲 日语电影 其他免费

    俄语语法 俄语词汇 日常用语 俄语阅读 学习方法 俄语教材 俄语试题
    新闻概况 出国留学 俄语求职 俄语招聘 俄语歌曲 俄语电影 其他免费

     

    葡萄牙语沙龙 瑞典语沙龙 阿拉伯语沙龙 保加利亚语沙龙 波兰语沙龙
    丹麦语沙龙 菲律宾语沙龙 芬兰语沙龙 捷克语沙龙 挪威语沙龙
    印度语沙龙 印尼语沙龙 越南语沙龙 希伯来语沙龙


    | 本站简介 | 成都地图 | 在线翻译 | 网站地图 | 广告服务 | 联系站长 | 友情链接 | 设为首页 | 加入收藏 | 管理登录 | 
    外语学习沙龙 版权所有 Copyright? 2002-2005 外语沙龙 外语学习网-外语沙龙为外语爱好者提供外语学习交流的网上空间,本站提供免费外语歌曲,试题,外语在线翻译,学习听力mp3等资料下载。
    本站广告 招租中,在本站投放广告针对性较强,有较高的回报!
    蜀ICP备05005342号
    信息备案:蜀ICP备05005342号
    信远互联工作室 站长:寒江
    联系邮箱:monfr@126.com