| 网站首页 | 法语沙龙 | 英语沙龙 | 德语沙龙 | 西语沙龙 | 韩语沙龙 | 日语沙龙 | 俄语沙龙 | 意语沙龙 | 外语论坛 | 雁过留声 | 葡语沙龙 | 瑞语沙龙 | 阿语沙龙 | 
最新公告:

  没有公告

您现在的位置: 外语沙龙 >> 日语沙龙 >> 日语阅读 >> 文章正文
专题栏目
更多内容
最新推荐 更多内容
相关文章
上海外语口译报名点及考
2008年上海日语口译岗位
J.TESTや能力試験のため
J.TESTや能力試験のため
J.TESTや能力試験のため
J.TESTや能力試験のため
J.TESTや能力試験のため
J.TESTや能力試験のため
J.TESTや能力試験のため
日语口译教材点评
更多内容
舌切り雀           ★★★★
舌切り雀
作者:未知 文章来源:互联网 点击数: 更新时间:2008-7-5 15:26:15
 むかしむかし丹後(たんご)の国に、お爺さんとお婆さんが住んでおりました。お爺さんは飛べなくなった雀(すずめ)を介抱(かいほう)し、大事(だいじ)に育てておりました。
 ある日、お爺さんは山に柴刈(しばか)りに、お婆さんは川に洗濯(せんたく)に行きました。
 お婆さんが家に戻ってみると、朝作っておいた糊(のり)が、すっかりありませんでした。
 おばあさんは「だれが私の大切(たいせつ)なものを食べた。」と言って、雀の口を見ると糊がいっぱいついていました。
 お婆さんはカンカンに怒って、「このわるいすずめ!」とさけび、雀の舌(した)をハサミでちょん切ってしまいました。 
 雀は泣く泣くやぶへ逃げて行きました。
 しばらくしておじいさんは山から帰ってきて、大すきなすずめの姿(すがた)が見えません。
 「おばあさん、雀はどこにいる。」とききましたが、
 おばあさんは「あのわるい雀が私の大切な糊を食べたから舌をちょん切って追い出してやった。」と答えました。
 おじいさんは「何ということだ。それはばあさんがわるいぞ。」と言って、
 「舌切り雀、お宿(やど)はどこだ。」と歌いながら、雀を捜(さが)しに出掛(でか)けました。
 ある竹薮(たけやぶ)まで来ると、舌を切られた雀が姿を現し、喜んでお爺さんを迎えました。
 そして、ごちそうを出し、珍しい踊りを見せ、もてなしたのです。
 お爺さんが帰るときになって、雀は大きい箱(はこ)と小さい箱を出していいました。
 「どちらでも、お好きな方をどうぞおみやげに……」
 「わしは老齢(ろうれい)だから、軽い小さな箱にしておくれ。」
 家に帰って、お爺さんがその箱を開けて見ると、金ピカの小判(こばん)が出てきました。
 それを見たお婆さんは、「舌きり雀、お宿はどこだ。」と歌いながら竹薮竹へと出掛けました。
 お婆さんもまた歓迎(かんげい)を受けましたが、帰るときに、お土産(みやげ)に大きな箱の方を選びました。あまりに重いので、家に帰る途中で、その箱の中を開けてみると、中からヘビやムカデがはい出だしてきてさんざんお婆さんを懲(こ)らしめたということです。 
▲注解▲
丹後(たんご)―旧国名。现日本京都府的北部。
介抱(かいほう)―照顾、护理、服侍。
ちょん―轻而易举的完成、结束。
もてなし―对待、款待、招待。
小判(こばん)―一两金币。日本古代椭圆形金币。
お土産(みやげ)―礼物、礼品、纪念品。
ムカデ―蜈蚣。
没找到针对您问题的答案?对此我们深表歉意,希望在我们为您集成的Google搜索上您可以查到于您所需要的内容
Google
文章录入:admin    责任编辑:admin 
  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口
      网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)


    | 本站简介 | 成都地图 | 在线翻译 | 网站地图 | 加入收藏 | 广告服务 | 联系站长 | 友情链接 | 版权申明 | 设为首页 | 加入收藏 | 管理登录 | 
    外语学习沙龙
    版权所有 Copyright? 2002-2005 外语沙龙 外语学习网-外语沙龙为外语爱好者提供外语学习交流的网上空间,本站提供免费外语歌曲,试题,外语在线翻译,学习听力mp3等资料下载。
    本站广告 长期招租中,在本站投放广告针对性较强,有较高的回报!

    信息备案:蜀ICP备05005342号

    信远互联工作室 站长:寒江
    联系邮箱:monfr@126.com

    信息产业部备案
    蜀ICP备05005342号