| 网站首页 | 法语沙龙 | 英语沙龙 | 德语沙龙 | 西语沙龙 | 韩语沙龙 | 日语沙龙 | 俄语沙龙 | 意语沙龙 | 外语论坛 | 雁过留声 | 葡语沙龙 | 瑞语沙龙 | 阿语沙龙 | 
最新公告:

  没有公告

您现在的位置: 外语沙龙 >> 日语沙龙 >> 日语阅读 >> 文章正文
专题栏目
更多内容
最新推荐 更多内容
相关文章
上海外语口译报名点及考
2008年上海日语口译岗位
J.TESTや能力試験のため
J.TESTや能力試験のため
J.TESTや能力試験のため
J.TESTや能力試験のため
J.TESTや能力試験のため
J.TESTや能力試験のため
J.TESTや能力試験のため
日语口译教材点评
更多内容
宝くらべ           ★★★★
宝くらべ
作者:未知 文章来源:互联网 点击数: 更新时间:2008-7-5 15:26:17
 むかし、ある旅先(たびさき)で、二人のお爺さんが一緒になりました。一人は金持ちのお爺さん。もう一人は貧乏(びんぼう)お爺さんでした。
 お金持ちのお爺さんが、「うちには宝(たから)の蔵(くら)がたくさんある。」と話し始めました。すると、貧乏なお爺さんが、「うちには、人に自慢(じまん)するような宝はほとんどないが、一つだけある。」と答えました。
「では、いつの日か、宝比べをしようじゃないか。」ということになり、二人は日を決めて、自分(じぶん)の家へと戻って行きました。
 さて、約束(やくそく)の当日(とうじつ)が来て、金持ちのお爺さんは、番頭(ばんとう)と丁稚(でっち)を連れて、荷車(にぐるま)に宝を山積みにしてやってきました。
 見物人(けんぶつじん)も大勢(おおぜい)集まってきましたが、貧乏なお爺さんはなかなか現れません。
 見物人が、財宝(ざいほう)にみとれていると、やがて、貧乏なお爺さんも現れました。
 彼は何も持っては来ませんでした。
 彼の後には唐傘(からかさ)を一本ずつ抱えた小さな子供たちが24人も続いていました。
 そこへ、にわかに夕立(ゆうだち)が襲(おそ)ってきて、金持ちのお爺さんは、たくさん並べた宝物を片付けなければならなくなり、てんやわんやでした。
 一方、24人の子供たちは、一斉(いっせい)に傘を差して、ニッコリと笑っておりました。
 このとき、金持ちのお爺さんはいいました。
 「山ほどの宝があっても、子に勝る宝はない。やっぱりわしの負けだ。」と頭を下げたということです。
▲注解▲
番頭(ばんとう)―主管、总管、领班。
丁稚(でっち)―徒弟、学徒、徒工。
荷車(にぐるま)―载货车、运货车、手推车。
夕立(ゆうだち)―傍晚的雷阵雨。骤雨。
没找到针对您问题的答案?对此我们深表歉意,希望在我们为您集成的Google搜索上您可以查到于您所需要的内容
Google
文章录入:admin    责任编辑:admin 
  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口
      网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)


    | 本站简介 | 成都地图 | 在线翻译 | 网站地图 | 加入收藏 | 广告服务 | 联系站长 | 友情链接 | 版权申明 | 设为首页 | 加入收藏 | 管理登录 | 
    外语学习沙龙
    版权所有 Copyright? 2002-2005 外语沙龙 外语学习网-外语沙龙为外语爱好者提供外语学习交流的网上空间,本站提供免费外语歌曲,试题,外语在线翻译,学习听力mp3等资料下载。
    本站广告 长期招租中,在本站投放广告针对性较强,有较高的回报!

    信息备案:蜀ICP备05005342号

    信远互联工作室 站长:寒江
    联系邮箱:monfr@126.com

    信息产业部备案
    蜀ICP备05005342号