| 网站首页 | 法语沙龙 | 英语沙龙 | 德语沙龙 | 西语沙龙 | 韩语沙龙 | 日语沙龙 | 俄语沙龙 | 意语沙龙 | 外语论坛 | 葡语沙龙 | 瑞语沙龙 | 阿语沙龙 | 热卖 | 
最新公告:

  没有公告

您现在的位置: 外语沙龙 >> 德语沙龙 >> 德语词汇 >> 正文
专题栏目
更多内容
最新推荐 更多内容
相关文章
德语俗语(一)
德语俗语(二)
德语俗语(三)
德语俗语(四)
德语俗语(五)
德语俗语(六)
德语俗语(七)
德语俗语(九)
德语俗语(八)
德语俗语(十)
德语的惯用语
部分德语谚语
德语成语汇编
德语部分谚语Sprichwoer
花名在德语俗语中的应用
德语谚语  Sprichwoerte
德语惯用语
[商务德语]询价 Anfrage
[德语简历]Lebenslauf 模
[求职德语]求职申请常用
[商务书信]Zahlungsverz
[商务书信]Auslandsvert
[商务书信]An Bank und 
[商务书信]Beschwerde (
[商务书信]Zahlungsverz
[商务书信]Antwort auf 
[商务书信]Lieferverzug
[商务书信]Bestäti
[商务书信]Versandanzei
[商务书信]Ablehnung ei
更多内容
十届全国人大一次会议           ★★★★
十届全国人大一次会议
作者:未知 文章来源:互联网 点击数: 更新时间:2007-06-10
本文《十届全国人大一次会议》关键词:新标准德语,德语,德语学习,德语考试,德语翻译

十届全国人大一次会议 die 1. Tagung des X. Nationalen Volkskongresses

全国人民代表大会 der Nationale Volkskongress

中国人民政治协商会议 die Politischen Konsultativkonferenz des Chinesischen Volkes

代表der Abgeordnete

国务院总理朱镕基 Zhu Rongji, Ministerpräsident des Staatsrates

作政府工作报告 den Tätigkeitsbericht/ Rechenschaftsbericht der Regierung erstatten

(一)五年来政府的工作回顾 Rückblick auf die Regierungstätigkeit in den vergangenen

fünf Jahren

* 亚洲金融危机冲击 Die asiatische Finanzkrise rief Erschütterungen hervor.

* 世界经济增长放慢 Das Wachstum der Weltwirtschaft verlangsamte sich.

* 国内产业结构矛盾十分突出 Die Gegensätze in der inländischen Industriestruktur

spitzten sich sehr zu.

* 国有企业职工大量下岗 Eine große Anzahl von Arbeitern und Angestellten wurde von

Staatsunternehmen freigesetzt.

* 1998、1999年连续遭受特大洪涝灾害 1998 und 1999 wurde das Land hintereinander von

äußerst großen Überschwemmungen heimgesucht.

* 全国各族人民在中国共产党的领导下,团结奋进,顽强拼搏,战胜了种种困难。Unter der

Führung der Kommunistischen Partei Chinas schritten alle Nationalitäten des ganzen

Landes geschlossen vorwärts, kämpften hartnäckig, überwanden verschiedene

Schwierigkeiten.

* 改革开放和经济社会发展取得举世公认的伟大成就 In der Reform und Öffnung sowie der

wirtschaftlichen und gesellschaftlichen Entwicklung wurden weltweit anerkannte

große Erfolge erzielt.

* 我们胜利实现了现代化建设第二步战略目标,开始向第三步战略目标迈进。Wir haben das

strategische Ziel des zweiten Schritts der Modernisierung erfolgreich realisiert

und begonnen, in Richtung des strategischen Ziels des dritten Schritts

voranzuschreiten.

(二)经济增长 Wirtschaftswachstums

* 国民经济保持了良好发展势头。Die Volkswirtschaft behielt eine gute

Entwicklungstendenz bei.

* 结构调整迈出重要步伐 Bei der strategischen Regulierung der Wirtschaftsstruktur

wurden bedeutende Schritte getan.

* 经济持续较快增长 Die Wirtschaft wuchs stetig schnell an.

* 国内生产总值按可比价格计算,平均每年增长7,7%。Das Bruttoinlandsprodukt stieg

von 7,4 Billionen Yuan 1997 auf 10,2 Billionen Yuan 2002; gerechnet nach

vergleichbaren Preisen war das jährlich ein durchschnittlicher Anstieg um 7,7%.

* 产业结构调整成效明显。Bei der Regulierung der Industriestruktur wurden deutliche

Erfolge erzielt.

* 粮食等主要农产品供给实现了由长期短缺到总量平衡、丰年有余的历史性转变。Die Versorgung

mit Getreide

[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] 下一页




没找到针对您问题的答案?你也可以在Google上搜索更多相关的内容
Google
文章录入:admin    责任编辑:admin 
  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口
      网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)

     外语沙龙站内栏目导航

    法语语法 语词汇 日常用语 语阅读 学习方法 语教材 语试题
    新闻概况 出国留学 语求职 语招聘 语歌曲 语电影 其他免费

    英语语法 英语词汇 习惯用语 英语阅读 学习方法 英语教材 英语试题
    新闻概况 出国留学 英语求职 英语招聘 英语歌曲 英语电影 其他免费

    德语语法 德语词汇 日常用语 德语阅读 学习方法 德语教材 德语试题
    新闻概况 出国留学 德语求职 德语招聘 德语歌曲 德语电影 其他免费

    西语语法 西语词汇 日常用语 西语阅读 学习方法 西语教材 西语试题
    新闻概况 出国留学 西语求职 西语招聘 西语歌曲 西语电影 其他免费

    意语语法 意语词汇 日常用语 意语阅读 学习方法 意语教材 意语试题
    新闻概况 出国留学 意语求职 意语招聘 意语歌曲 意语电影 其他免费

    韩语语法 韩语词汇 日常用语 韩语阅读 学习方法 韩语教材 韩语试题
    新闻概况 出国留学 韩语求职 韩语招聘 韩语歌曲 韩语电影 其他免费

    日语语法 日语词汇 日常用语 日语阅读 学习方法 日语教材 日语试题
    新闻概况 出国留学 日语求职 日语招聘 日语歌曲 日语电影 其他免费

    俄语语法 俄语词汇 日常用语 俄语阅读 学习方法 俄语教材 俄语试题
    新闻概况 出国留学 俄语求职 俄语招聘 俄语歌曲 俄语电影 其他免费

     

    葡萄牙语沙龙 瑞典语沙龙 阿拉伯语沙龙 保加利亚语沙龙 波兰语沙龙
    丹麦语沙龙 菲律宾语沙龙 芬兰语沙龙 捷克语沙龙 挪威语沙龙
    印度语沙龙 印尼语沙龙 越南语沙龙 希伯来语沙龙


    | 本站简介 | 成都地图 | 在线翻译 | 网站地图 | 广告服务 | 联系站长 | 友情链接 | 设为首页 | 加入收藏 | 管理登录 | 
    外语学习沙龙 版权所有 Copyright? 2002-2005 外语沙龙 外语学习网-外语沙龙为外语爱好者提供外语学习交流的网上空间,本站提供免费外语歌曲,试题,外语在线翻译,学习听力mp3等资料下载。
    本站广告 招租中,在本站投放广告针对性较强,有较高的回报!
    蜀ICP备05005342号
    信息备案:蜀ICP备05005342号
    信远互联工作室 站长:寒江
    联系邮箱:monfr@126.com